Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: avoir l’air de beaux twittes

English translation: to look like complete fools







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avoir l’air de beaux twittes
English translation:to look like complete fools
Entered by:roneill
Options:
- Contribute to this entry

2:55pm Sep 27, 2003Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Correspondence
French term or phrase: avoir l’air de beaux twittes
On va avoir l’air de beaux twittes, moi surtout car j’ai déjà envoyé un rapport de redevances à U/T à l’effet qu’aucune vente n’avait été effectuée…
Poornima Iyengar
India
to look like complete fools.......
Explanation:
I'm guessing that this is Canadian usage, based on the English word "twit".

Here is an entertaining reference.
Selected response from:

roneill
United States
Note from asker to answerer
Thanks. Seems perfect! :-)
Thanks to the others too.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3to look like complete fools.......
roneill
4 +1to look like real /genuine morons/twits
Jacques Saleh
3 +1to look like right idiots
xxxIanW


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to look like right idiots

Explanation:
I'm pretty sure that this means: "we're going to look like right idiots"

xxxIanW
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree writeaway: or twits?
1 hr
  -> I think "idiots" is more universally used. (Have you read Roald Dahl's "The Twits"?)
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to look like complete fools.......

Explanation:
I'm guessing that this is Canadian usage, based on the English word "twit".

Here is an entertaining reference.


    Reference: http://www.vigile.net/03-archives/02-25.html
roneill
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks. Seems perfect! :-)
Thanks to the others too.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree 1045: fools, idiots, twits ...
7 hrs
  -> Merci!

agree xxxsarahl
8 hrs
  -> Merci

agree sktrans
10 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to look like real /genuine morons/twits

Explanation:
twittes c'est sans doute le franglais pour "twit"

Jacques Saleh
United States
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Helen D. Elliot: look like twits ("real"is not necessary in the English I think)
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list