ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
02:42 French to English
General / Convers...
mimines Melissa McMahon 7
05:54 Nov 23 ^ Non-PRO: à la réserve près que although LipiSwap 3
17:59 Nov 22 ^ Non-PRO: communication de la sorte bonniejane 1
15:56 Nov 22 ^ First validated answer: avancer quelqu'un (en voiture) (not for points) Fragola14
Not a translator
4
14:08 Nov 22 ^ mais non néanmoins stratégique Richardson Lisa 3
13:56 Nov 22 ^ l’information leur a paru non immédiatement et visiblement indispensable Richardson Lisa 2
17:23 Nov 21 ^ perchés suspended, propped up tatyana000 3
12:47 Nov 21 ^ La solidarité est une démarche citoyenne MoiraB 5
10:15 Nov 21 ^ goûter de la Saint-Nicolas St Nicholas\' Day (afternoon) tea (and treats) tatyana000 6
07:36 Nov 21 ^ Non-PRO: être amené à Lucy Collins 4
16:51 Nov 19 ^ Non-PRO: faire sa crâneuse Sian Herrera-Delgado 2
13:43 Nov 19 ^ joue sur la captation emphasizes that special attraction; exploits its charms Carol Gullidge 7
13:24 Nov 19 ^ une entrée toujours différente an ever-changing array of opening notes Carol Gullidge 3
11:12 Nov 19 ^ Mettre du CEIA Chris Hall 1
23:23 Nov 17 ^ forme originelle qui dit la vie this shape that denotes/embodies the source of life Carol Gullidge 5
19:23 Nov 12 ^ Non-PRO: bof! Meh Claudia Robles 7
23:52 Nov 11 ^ Non-PRO: repas canadien potluck meal berné 3
16:21 Nov 9 ^ Non-PRO: descendre dans la rue Take to the street bibsa 4
15:40 Nov 9 ^ Non-PRO: de manière décisive set the tone Krokodil 7
19:28 Nov 8 ^ béssanier hedgerow Jessica Crockett 3
19:31 Nov 7 ^ Parole de Vie Bible Jānis Greivuls 1
17:28 Nov 7 ^ discours alarmiste Krokodil 5
15:50 Nov 6 ^ Non-PRO: faux amis false friends Sarah Robertson 1
13:35 Nov 6 ^ Non-PRO: valoir to be of equal worth; not all are created equal Sarah Robertson 1
01:10 Nov 3 ^ bifurcation cutting corners John Detre 5
16:13 Oct 31 ^ Non-PRO: dans l’air du temps with current trends Nicole Dargere 7
17:18 Oct 30 ^ Non-PRO: Bonsoir Mesdames, Bonsoir Messieurs Nicole Dargere 1
18:08 Oct 27 ^ Non-PRO: les parenthèses veulent dire femme 1
17:45 Oct 23 ^ la pate Nancy Lynn Bogar 5
17:39 Oct 23 ^ pleume Nancy Lynn Bogar 1
10:52 Oct 23 ^ Beaucoup, passionnément, infiniment... Truly, passionately and to infinity.... Miranda Joubioux 4
16:32 Oct 20 ^ nappes de musique Nora Mahony 7
12:06 Oct 18 ^ Non-PRO: à moi ! vitaminBcomplex 7
21:10 Oct 14 ^ Non-PRO: confronté à Nora Mahony 1
21:03 Oct 14 ^ à porter au compte de Nora Mahony 1
20:58 Oct 14 ^ dresse en creux Nora Mahony 2
14:07 Oct 14 ^ ne serait-ce que de nom even if only by name Chris Galtress 4
21:09 Oct 13 ^ emportée Nora Mahony 4
21:06 Oct 13 ^ Non-PRO: ce jusque dans Nora Mahony 1
20:57 Oct 13 ^ sous ses dehors behind his appearance of Nora Mahony 1
06:02 Oct 12 ^ arrachent des actes symboliques seized upon symbolic events Chris Galtress 3
11:28 Oct 11 ^ esprits qui paient successfully (mobilising) people and hearts and minds Chris Galtress 1
08:26 Oct 11 ^ Non-PRO: petite et grande couronne inner and outer suburbs Dr D Jones 2
22:03 Oct 9 ^ complétée Germaine A Hoston 2
09:08 Oct 7 ^ p.e.p. David Goward 1
19:25 Oct 6 ^ Non-PRO: Officier de sapeurs pompiers ti_beck 5
13:29 Oct 6 ^ Non-PRO: fédération Sandra Alboum 3
13:29 Oct 5 ^ au bout de ses salomés malamour 2
17:54 Oct 4 ^ Non-PRO: parler de (not for points) Philippe LECLERC 2
05:21 Oct 4 ^ retroussements stephkg 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: