ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Geography

centre de vie

English translation: residential area


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:centre de vie
English translation:residential area
Entered by: Drmanu49
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:22 Jul 13, 2009
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Geography
French term or phrase: centre de vie
In discussion of road planning, describes links between industrial areas and "centres de vie". I'm guessing the sense is "commercial and residential areas" or "non-industrial built-up areas", and I wondered about simply "built-up areas". Does anyone have any better suggestions? Thanks!
Neil Coffey
United Kingdom
Local time: 12:33
residential areas
Explanation:
is OK IMO
Selected response from:

Drmanu49
Local time: 13:33
Grading comment
Thanks! This was my original gut instinct and it's good to have confirmation!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5residential areas
Drmanu49
4 +1centre of urban lifeConstantinos Faridis
3commercial/retail and recreational areas/ integrated living, working, shopping and recreational area
suezen
3lively or populated area
Jocelyne S


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
residential areas


Explanation:
is OK IMO

Drmanu49
Local time: 13:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks! This was my original gut instinct and it's good to have confirmation!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Vanasse
17 mins
  -> Thank you André.

agree  Richard Henshell
1 hr
  -> Thank you Richard.

agree  · george ·
5 hrs
  -> Thank you.

agree  IanDhu: It is to be viewed in contrast with "industrial" and hence "work" urban areas.
9 hrs
  -> Thank you.

agree  Ingeborg Gowans: yes, in contrast to industrial areas
1 day9 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
centre of urban life


Explanation:
Uncategorized question: What city was the center of black urban life? Please help us answer this question.
wiki.answers.com/.../What_city_was_the_center_of_black_urban_life

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 14:33
Native speaker of: Greek
Notes to answerer
Asker: Hm that's interesting -- it actuall makes me think of "urban centre" too.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  · george ·
5 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lively or populated area


Explanation:
I don't think that this is necessarily referring specifically to a residential area, but rather making a distinction between industrial areas and more populated or lively areas (as compared to industrial zones which are generally void of life and activity after 6pm--and aren't usually that full of life during the day either).

Although a literal translation wouldn't work, I think the idea is there: "the centre of life" or places where things are happening.

The "downtown" or "city centre" might be too specific. If so, I would suggest something more general such as "lively (or populated) areas", which could encompass the idea of both a downtown and/or a residential neighbourhood.

Best,
Jocelyne

Jocelyne S
France
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commercial/retail and recreational areas/ integrated living, working, shopping and recreational area


Explanation:
in the following explanation, recreational and residential areas are clearly separated in the sense of "centres de vie" hence my proposal. Below are a few other suggestions ...
Favoriser la création de centre de vie : Mougins est une grande commune avec des zones habitées très vastes et réparties sur l’ensemble du territoire au détriment de véritables centres de vie ni centre principal, ni centre de quartiers suffisamment étoffés.
Un centre principal à développer dans le secteur Le Val Tournamy nécessite une densification pour permettre la réalisation de commerces de services, de logements, d’activités culturelles et de loisirs. Les conditions doivent être créés pour favoriser un lieu de vie et de rencontre. (La maison des associations, une salle polyvalente, la maison des cultures, la création d’un marché…).
http://209.85.229.132/search?q=cache:fpdZb1ExS1gJ:mouginsaut...

Commercial/High-Density Residential. These areas may include Retail and Office ... Industrial Corridor. This area consists primarily of planned business ... downtown area as an integrated living, working, shopping and recreational area. ...
http://www.ci.hayward.ca.us/about/generalplan/xAppendix-C.pd...
The original base contained 18000 acres, comprised of residential, industrial, retail, recreation areas and mostly wooded mountains. ...http://www.sufa.com/Projects.html
Percentage of residential land by dwelling type, Total Urban Area .... Lands classed as residential, industrial, office, retail, recreational, ...




suezen
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 14, 2009 - Changes made by Drmanu49:
Edited KOG entryNeil Coffey's old entry - "centre de vie" => "residential area"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: