Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: impactée

English translation: impacted







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:impacté(e)
English translation:impacted
Entered by:Theresa Pisani Moniez
Options:
- Contribute to this entry

11:34am Apr 26, 2002Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Science - Geology / geology
French term or phrase: impactée
La nappe d’eau souterraine au droit du site est également impactée et polluée par ces substances (les teneurs mesurées dépassent également les valeurs guides).

Also, is there a difference between "une nappe d’eau souterraine" and "une nappe fréatique" (water table)?
Theresa Pisani Moniez
France
impacted
Explanation:
"Impacted" I have often seen in a business context (share X is impacted by the drop in...). So, I'd retain "impacted".
I checked "nappe phréatique" and "nappe d'eau souterraine".
In the "LGDT" you'll find for both "ground water" (or "groundwater"), whereas you find in "Dictionary of Earth Science" (Masson Publishing) "saturation level".
Thus, I'd retain "impacted" + "ground water".

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-26 12:37:06 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vous auriez pu attendre d\'autres réponses avant de vous prononcer !
Selected response from:

Frédéric Guéreau
France
Note from asker to answerer
Merci beaucoup, Frédéric, d'avoir répondu à mes DEUX questions. J'espère pouvoir te renvoyer l'ascenseur un jour :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1impacted (and polluted by these...)
Evert DELOOF-SYS
4affected
GILLES MEUNIER
3impactedFrédéric Guéreau


  

Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affected

Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
impacted (and polluted by these...)

Explanation:
Une nappe d'eau souterraine se localise sous le territoire d'une seule commune qui y capte l'eau pour son alimentation en eau potable. Une commune voisine peut-elle réaliser un forage dans cette nappe à partir d'un terrain qu'elle y a acquis, pour assurer son alimentation en eau potable ?

http://cartel.oieau.fr/faq/q188.htm

Le fait de posséder un terrain donnant accès à la nappe d'eau souterraine donne à cette commune la possibilité d'y prélever de l'eau. Cependant la commune devra obtenir une autorisation pour effectuer ce prélèvement. En tout état de cause il faut s'assurer que la capacité de la nappe soit suffisante pour satisfaire les besoins des populations des deux communes.

http://cartel.oieau.fr/faq/q188.htm

... in tadpoles in the polluted site, resulting in higher susceptibility to predation.
Thus, while the pollutants in the impacted site are not acutely toxic to ...

www.uga.edu/srelherp/projects/COAL.HTM





Evert DELOOF-SYS
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Dr. Chrys Chrystello
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impacted

Explanation:
"Impacted" I have often seen in a business context (share X is impacted by the drop in...). So, I'd retain "impacted".
I checked "nappe phréatique" and "nappe d'eau souterraine".
In the "LGDT" you'll find for both "ground water" (or "groundwater"), whereas you find in "Dictionary of Earth Science" (Masson Publishing) "saturation level".
Thus, I'd retain "impacted" + "ground water".

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-26 12:37:06 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vous auriez pu attendre d\'autres réponses avant de vous prononcer !

Frédéric Guéreau
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Merci beaucoup, Frédéric, d'avoir répondu à mes DEUX questions. J'espère pouvoir te renvoyer l'ascenseur un jour :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list