English translation: Unité de traitement judiciaire - ?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:12 Oct 23, 2006
French to English translations [PRO] Government / Politics / police
French term or phrase:UTJ
An acronym in a police report: the police officer is on duty as "U.T.J. des Halles"... nothing on Google giving any clues. Does anyone know what this might stand for? TIA.
Don't think it's OPJ: "X, capitaine de police, Officier de Police Judiciaire, en fonction à l'U.T.J. des Halles, en résidence à Paris." It's in the spot where the office location is usually described...