Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: Agir avec une voix forte

English translation: vigorously lobby







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Agir avec une voix forte
English translation:vigorously lobby
Entered by:NancyLynn
Options:
- Contribute to this entry

1:20am Nov 9, 2007Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
French term or phrase: Agir avec une voix forte
Agir avec une voix forte auprès des organismes politiques et gouvernementaux pour influencer la législation et tout autre décision qui aura un impact sur les entreprises du secteur sur l’utilisation, la récupération et le recyclage des matières plastiques

Is lobby strong enough?
NancyLynn
Canada
vigorously lobby
Explanation:
No, 'lobby' alone is not strong enough.

Other suggestions at this point don't fit into the sentence, which requires a verb, not a noun. When the suggested nouns are converted to verb format, the suggested adverbs don't work: "strongly lobby", "intensively lobby", "boldly act with" don't sound right. Hence my suggestion:

"Vigorously lobby political organizations and governmental bodies in order to shape/influence legislation and decision-making that will have an impact on..."
Selected response from:

rufinus
France
Note from asker to answerer
thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7vigorously lobbyrufinus
3 +2intensive lobbying
Paul Cohen
3strong lobbyingAlana Quintyne
3Being bold with/Acting boldly with
MatthewLaSon


  

Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Being bold with/Acting boldly with

Explanation:
Hello,

I think this is the meaning.

I hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-11-09 01:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Being tough and unrelenting in what you believe while showing confidence.

MatthewLaSon
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strong lobbying

Explanation:
strong lobbying (efforts)


    Reference: http://www.ebop.govt.nz/publications/media/060321-transit-ac...
Alana Quintyne
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
vigorously lobby

Explanation:
No, 'lobby' alone is not strong enough.

Other suggestions at this point don't fit into the sentence, which requires a verb, not a noun. When the suggested nouns are converted to verb format, the suggested adverbs don't work: "strongly lobby", "intensively lobby", "boldly act with" don't sound right. Hence my suggestion:

"Vigorously lobby political organizations and governmental bodies in order to shape/influence legislation and decision-making that will have an impact on..."

Example sentence(s):
  • We will use your contribution to vigorously lobby Congress and state legislators, so donations to the Coalition to Stop Gun Violence are not tax-deductible
  • The West Australian Government should vigorously lobby the Federal Government to. actively pursue, as part of its trade negotiations

    https://secure3.ctsg.com/ csgv/donation/index.asp?Item=97
    Reference: http://wa.amieu.asn.au/pages.php?recid=65
rufinus
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Note from asker to answerer
thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Melissa McMahon: Sounds good to me...
2 hrs

agree Assimina Vavoula
3 hrs

agree vera-tech
5 hrs

agree AllegroTrans
10 hrs

agree Gacela20
11 hrs

agree jean-jacques alexandre
1 day12 hrs

agree MatthewLaSon: I agree with your translation, but I don't think that the word "lobbying" needs to be said, although it's clearly implied. You could say "to act boldly with" and call it quits at that.
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
intensive lobbying

Explanation:
You're definitely on the right track. It just needs to go one step further...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-11-09 11:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

Or should I have said "intensively lobby"? ;-)

Paul Cohen
Greenland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ingeborg Gowans: that's better here in this context; btw what is it like to have that many hours of darkness at htis time? Does this affect your work {ethic}?
9 hrs
  -> Thanks, Ingeborg. Well, we're not exactly at the North Pole. We live about as far north as Oslo or Helsinki. When there's snow on the ground, you actually get about 6 hours of intensive sunlight during the day. My productivity is fine! ;-)

agree AllegroTrans
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): AllegroTrans


Return to KudoZ list