zones d'ombres

English translation: Grey areas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:zones d'ombres
English translation:Grey areas
Entered by: Colin Morley (X)

12:17 Feb 9, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Government / Politics / législation
French term or phrase: zones d'ombres
"Cette législation comportait également quelques zones d'ombres permettant d'éviter la taxe."

Could we say, grey zones, or grey areas?
chantalk
Local time: 17:20
Grey areas
Explanation:
Grey areas is more common UK English usage. Can't speak for US etc.
Selected response from:

Colin Morley (X)
France
Local time: 17:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Grey areas
Colin Morley (X)
4 +2grey areas
Andrew Fanko
4grey areas/holes/ambiguities
Adam Lankamer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Grey areas


Explanation:
Grey areas is more common UK English usage. Can't speak for US etc.

Example sentence(s):
  • Grey areas in the legislation allow for tax avoidance loopholes
Colin Morley (X)
France
Local time: 17:20
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch: Good example. Definitely not "grey zones".
33 mins

agree  Anne Girardeau
1 hr

agree  writeaway: in US it's gray area, otherwise identical. don't understand the problem. it's everyday English (all versions)
1 hr

agree  Jocelyne S
1 hr

agree  Julie Barber
1 hr

agree  Jenn Mercer
1 hr

agree  Michel F. Morin
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
grey areas


Explanation:
This is how we'd say it!

Andrew Fanko
United Kingdom
Local time: 16:20
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessica Noyes: yes, and good for US, also
1 hr

agree  Anne Girardeau
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grey areas/holes/ambiguities


Explanation:
http://tinyurl.com/bn6qzw

Adam Lankamer
Poland
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Your link doesn't work.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search