Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
Government / Politics
|French term or phrase: règlement d'intervention |
|I'm sure that this is something really obvious, but it clearly has a very specific meaning/translation.|
"Suite à une étude de la Région et l'organisation d'une concertation menée avec les acteurs du logement des jeunes dans les départements, la Région XXXXX a adopté un règlement d'intervention le 15 décembre 2008 prenant en compte ces différents publics ...
"Soutenir la production d'une gamme de logements diversifiée (logement temporaires en résidences collectives, développement d'offres dans le privé , recours à des experts pour garantir la cohérence des projets , construction de logements adaptés aux jeunes actifs)..."
|adopted rules governing intervention|
It seems to be a set of rules governing intervention. It would make sense here. I don't know what else it could be.
Lots of ghits here.
I hope this helps.
Selected response from:
Local time: 17:49
|Thanks Matthew. I would have liked to have translated it more simply and had hoped that there was a direct equivalent; but apparently not.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence:
rule of engagement
I think perhaps my suggestion sounds too military - but I can't think of a better one right now. Règlements d'intervention seem to be authorised by the Conseil Général of a region allowing decisions or amendments to be made at a local level under certain circumstances. From my knowledge of British law this sounds a bit like what would be called a Statutory Instrument but on a local level. I hope this makes at least a little sense.
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
|Notes to answerer|
|Asker: Yes, it is too military, but the rest of your comments are interesting.|
|Login to enter a peer comment (or grade)|12 mins confidence: peer agreement (net): +1
rules governing subsidies
The expression "règlement d'intervention" seems to be rather popular in SW France, as in these refs where it seems to refer to rules governing subsidies:
[PDF] REGLEMENT D'INTERVENTION CADRE SUR LE LOGEMENT DES JEUNES - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
18 déc 2008 ... OBJET :. REGLEMENT D'INTERVENTION CADRE SUR LE LOGEMENT DES JEUNES. LE CONSEIL RÉGIONAL,. en son assemblée plénière du 15 décembre 2008 ...
delib.cr-aquitaine.fr/Docs/2008/1512/DELIBERATION/D0UYJ.pdf - Similar pages
[PDF] REGLEMENT D'INTERVENTION REGIONAL EN FAVEUR DU SECTEUR FORESTIER - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
18 déc 2008 ... REGLEMENT D'INTERVENTION REGIONAL EN FAVEUR DU SECTEUR FORESTIER. LE CONSEIL RÉGIONAL,. en son assemblée plénière du 15 décembre 2008 ...
delib.cr-aquitaine.fr/Docs/2008/1512/DELIBERATION/D0UUD.pdf - Similar pages
More results from delib.cr-aquitaine.fr »
Débats publics des séances plénières de la Région Aquitaine ... - [ Translate this page ]Séance plénière du 15 Décembre 2008 .... Adaptation du règlement d’intervention relatif à la politique de développement local : politique des pays, ...
plenieres.aquitaine.fr/article.php3?id_article=74 - 58k - Cached - Similar pages
Note added at 3 hrs (2009-02-12 01:46:35 GMT)
Re Asker's note/question below:
My interpretation is based on what the referenced documents seem to be talking about, rather than what the dictionary may like have us accept as the unquestionable equivalence of mere words.
'action', in English, does not have the same meaning as 'intervention'; and neither of those words has the same meaning as what is discussed in the documents from SW France where they refer to 'intervention'.
From what I recall from my many years of studying Latin, 'intervene' has to do with separating things (intervene in a fight, for example, --> 'come between'); the EU-speak meaning of 'intervene' - which is, I believe, the meaning in your source text - has to do with (contributory) involvement, which is a rather different concept.
Local time: 18:49
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
|Notes to answerer|
|Asker: I live in SW France and the word I always hear for subsidies is "subventions". I am not sure why your references relate to subsidies rather than actions/interventions. Have I missed something?|