Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [Non-PRO] Government / Politics / Foreign affairs - Birth C | | French term or phrase: ministère des Affaires étrangères et des Émigrés | Probably my last question for tonight - Thank you
on a stamped seal:
Republique xxxxxxxxxxx
Ministere des Affaires Etrangeres
et des EMIGRES
Se'ction des Le'galisation
Is this Immigration? |
| Zareh Darakjian Ph.D.KudoZ activityQuestions: 990 (none open) ( 4 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 1557
| Local time: 09:08
|
| | Ministry of Foreign Affairs and Emigrants | Explanation: No, this is not "immigration", but emigrants, please see the reference below (the French term you mentioned is found in the second reference and includes a link to the first reference).
Hope this helps.
BR,
Susanna |
| Selected response from:
AlbatrossTransl Local time: 12:08
| Grading comment Thank you, Susanna... Thanks to all. BTW, it's not always straightforward to look up something. What could be a simple look up for one is not so simple for another. That's why I am a member of proz. To help and also to seek help... that's perfectly OK, I would say. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | émigrés Ministry of Foreign Affairs and Emigrants
Explanation: No, this is not "immigration", but emigrants, please see the reference below (the French term you mentioned is found in the second reference and includes a link to the first reference).
Hope this helps.
BR,
Susanna
Reference: http://www.foreign.gov.lb/ Reference: http://erc.unesco.org/portal/Ministries.asp?region=5&languag...
| | | Grading comment | Thank you, Susanna... Thanks to all. BTW, it's not always straightforward to look up something. What could be a simple look up for one is not so simple for another. That's why I am a member of proz. To help and also to seek help... that's perfectly OK, I would say. |
| Notes to answerer
Asker: Thank you, Susanna. I knew that Emigres literally means "Emigrants" , I just was not sure whtehr in the context at hand it was Emigrants or something else. You clarified it for me.
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |