ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Government / Politics

les 'marches' européennes

English translation: marches of the European Union


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les 'marches' européennes
English translation:marches of the European Union
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:41 May 15, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-19 09:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Geopolitics
French term or phrase: les 'marches' européennes
this is from a geopolitical piece about the EU's eastern borders. I am having difficulties decoding 'marches'
Here is the context:
"De ce point de vue, comprendre l’UE à partir de ses marges peut s’avérer éclairant, dans la mesure où « c’est aux périphéries que le sentiment d’appartenance à l’Europe ne va pas de soi ; c’est dans les ‘marches’ européennes qu’il suscite un questionnement exigeant, urgent, dont dépend parfois l’avenir des peuples et des individus »."

Any ideas?
kboyadgian
marches of the European Union
Explanation:
Or European borderlands.

This is not a common use of the word "march" in English, but the word is used with this definition in the context of the European Union:

"[...] soon the European Union will enlarge to include Germany's eastern neighbors, most importantly and Lithuania. The cold war lasted for two generations; teh new divide between eastern and western Europe promises to last at least that long. This compels us to imagine decades during which Poland and Lithuania will become and soon remain the marches of the European Union.
http://www7.georgetown.edu/sfs/publications/journal/Issues/w...

"Among the ten countries that joined the European Union on 1st May 2004, six were on its eastern marches: Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland and Slovakia. Bulgaria and Romania were to follow in 2007 or 2008. The European Union thus acquired a new eastern border [...]"
http://subtopia.blogspot.com/2007/07/fronteras.html

BTW, here's the online dictionary entry for this definition:
march(2)    –noun
1. a tract of land along a border of a country; frontier.
http://dictionary.reference.com/browse/march
Selected response from:

cc in nyc
Local time: 12:08
Grading comment
Thank you very much for this insightful explanation. I was not familiar with the term being used in this way, but now that I see it, it makes perfect sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2marches of the European Unioncc in nyc
4 +1"marches"Michel F. Morin
3at the entryway steps
mikecassady
Summary of reference entries provided
Les marches européenes
SafeTex
marches
silvester55

Discussion entries: 4





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
les \'marches\' européennes
marches of the European Union


Explanation:
Or European borderlands.

This is not a common use of the word "march" in English, but the word is used with this definition in the context of the European Union:

"[...] soon the European Union will enlarge to include Germany's eastern neighbors, most importantly and Lithuania. The cold war lasted for two generations; teh new divide between eastern and western Europe promises to last at least that long. This compels us to imagine decades during which Poland and Lithuania will become and soon remain the marches of the European Union.
http://www7.georgetown.edu/sfs/publications/journal/Issues/w...

"Among the ten countries that joined the European Union on 1st May 2004, six were on its eastern marches: Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland and Slovakia. Bulgaria and Romania were to follow in 2007 or 2008. The European Union thus acquired a new eastern border [...]"
http://subtopia.blogspot.com/2007/07/fronteras.html

BTW, here's the online dictionary entry for this definition:
march(2)    –noun
1. a tract of land along a border of a country; frontier.
http://dictionary.reference.com/browse/march

cc in nyc
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thank you very much for this insightful explanation. I was not familiar with the term being used in this way, but now that I see it, it makes perfect sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch: Very commonly used this way in UK English about the Welsh Marches.// True, but because of the Welsh Marches the word is probably more familiar to a UK than to a US reader - and that it is only used in the plural.
5 hrs
  -> Thank you, although Asker's context is not Wales. (The term is used in other contexts too.) // Thank you again.

agree  Yolanda Broad: "European borderlands" looks like a good solution.
8 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
at the entryway steps


Explanation:
In the context, focusing on the 'margins', 'the periphery', of Europe, the physical metaphor of 'steps' is, in my mind, the primary figure. "Les marches', meaning 'steps' is always plural. Since the expression is pointedly underlined with scare quotes, it is permissible to think the expression can be taken a number of ways. "La marche" is a walking "gate", or manner of walking, which would suggest how something works, in a coordinated way. I think a military 'march' is off the mark however; I can't see how that metaphor would serve?


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Marche
    Reference: http://www.wordreference.com/enfr/step
mikecassady
Local time: 09:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"marches"


Explanation:
Bonjour,
Le terme "marches" de l'empire est issu de l'empire carolingien. Il désigne une province frontalière, confiée à un "margrave" (de l'allemand Markgraf, qui se traduit littéralement par « comte de la marche - le titre équivalent en Français est marquis), dotés de pouvoirs plus étendus que les nobles qui administraient des provinces plus centrales. Voir Web.Ref. 1
Le terme est conservé tel quel en anglais: voir Web.Ref. 2.
Le mieux me paraît donc être de faire de même !



    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Empire_carolingien_768-...
    Reference: http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Carolus+Magnus
Michel F. Morin
France
Local time: 18:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
5 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 mins
Reference: Les marches européenes

Reference information:
Possibly a reference to the site and associations below but I'm really not sure


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Marches_europ%C3%A9ennes_contre...
SafeTex
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins peer agreement (net): +1
Reference: marches

Reference information:
B. − P. ext. Toute province, région située en bordure d'un pays étranger ou d'une province voisine. Il faut aussi se le représenter [le peuplement] comme sporadique, c'est-à-dire avec des lacunes, des intervalles habituellement vides. (...) les marches frontières du désert nous offrent une image fidèle de cet état (Vidal de La Bl., Princ. géogr. hum., 1921, p. 277).
− P. métaph. Seuil, entrée. L'année en était alors aux marches de septembre (L. de Vilmorin, Belles am., 1954, p.181).

silvester55
Lebanon
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Yolanda Broad: Yes. Fits with "marges" and "périphéries."
5 hrs
  -> Merci Y.Je ne sais pas pourquoi on va chercher midi à 14h quand une bonne explication existe .
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: