French: acteurs locauxEnglish translation: local community / local players / parties / representatives KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | acteurs locaux | | English translation: | local community / local players / parties / representatives | | Entered by: | Mary Worby |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Government / Politics | | French term or phrase: acteurs locaux | L’objectif premier de la démarche de prospective territoriale entreprise entre mai et juillet 2001, avec les acteurs locaux de la « Charente des Iles », visait, malgré des délais très courts, à lever l’un des handicaps majeurs relevé à propos de ce territoire, par l’audit (« Conditions et moyens d’une gestion patrimoniale de la qualité de la plaine inondable du fleuve Charente, secteur d’Ambérac à Marsac »), handicap définit comme tel dans la conclusion du rapport final.
This term crops up quite a lot in the text, which is a document outlining a long-term conservation strategy.
I could do with a snappy translation, the sentences are so convoluted I'd rather not add extra clauses if I don't have to! Something of one or two words would be perfect!
Dictionary has 'agents', which I don't think works. I thought of 'players', which would work if they were global, but I don't think cuts it at a local level.
All help gratefully received.
TIA
Mary |
| | | the local community | Explanation: Acteurs locaux is just a way of referring to interested parties in the area - e.g. associations, elected officials, chambers of commerce, unions etc. It's a shorthand for the various components of the local civil society. "Local community" is perhaps the best and most natural equivalent. It implies a plurality of interested parties and voices. |
| Selected response from: VBaby United Kingdom
| Note from asker to answererThanks to all who provided solutions. I always feel slightly vindicated in asking when there's lots of answers, goes to show the question wasn't that easy (-: There's a lot of good ideas in there, but I have to confess I like vbaby's solution best. A bit of lateral thinking ... but I think it will work really well in this context. Thanks and regards to all. Mary 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:   |
| correspondents?
Explanation: 'players' is the usual translation, but I agree that in this context it would sound strange.
'Correspondents is the closest thing I can think of,which would'nt drastically change the meaning...
HTH
| jgal France Works in field Native speaker of: English, French
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 mins confidence:   |
| stakeholder
Explanation: how about this term to mean people who have a stake in this project, who participate and are active in it?
otherwise, would participants work?
bonne chance
paola l m
hull, quebec
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
24 mins confidence:   |
42 mins confidence:   |
51 mins confidence:   |
51 mins confidence:   |
52 mins confidence:   |
| local parties (involved); local participants
Explanation: "Acteurs" is always a tricky one to translate, since it means "those involved/participating." I've added "involved" because I think that will pinpoint the meaning a bit better than just "local parties," but do look at your overall context before deciding whether or not to include that part. If this has to do with a program, then maybe "participants" would be preferable. I think the Oxford 3-in-1's solution is probably as good as you'll get:
2 (participant) acteurs de la scène politique actors on the political stage; tous les acteurs de la vie économique all the parties involved in economic life; les acteurs d'un drame the protagonists of a tragedy;
N.b. one of the reasons the context surrounding "acteur" is so important is that it may also carry the meaning of "agent"/"subject."
Oxford 3-in-1
| Yolanda Broad United States Works in field Native speaker of: English
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |