ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:28 Nov 3 French to English
History
dé-faiseur Mary-Ann Marque 3
15:57 Oct 31 ^ salon de compagnie Mary-Ann Marque 5
13:04 Oct 23 ^ seigneurie hautaine jurisdictional lordship / seigneury invested with high justice jethro 7
14:40 Sep 25 ^ port avancé outlying port Susan Nicholls 9
15:00 Sep 19 ^ fausse tradition manuscrite false written tradition femme 3
10:48 Sep 6 ^ palettes erickl 1
15:09 Aug 14 ^ irréductibles gaulois Ysabel812 5
15:17 Aug 4 ^ les grandes lignes historiques Nina Iordache 6
14:30 Jul 17 ^ le trône était occupé par un jeune homme débauché, *digne pendant* de Jean Xll. a worthy match for xxxJWood&Co 4
14:26 Jul 17 ^ mis au ban de l'Empire banished/exiled; subject to the Imperial Ban (Reichsacht) xxxJWood&Co 2
10:26 Jul 15 ^ chemins de bataille Sandra Petch 7
10:30 Jun 21 ^ baronnie moyenâgeuse Sandra Petch 5
06:57 Jun 19 ^ Non-PRO: J.-C Shaila Kamath 1
06:21 Jun 19 ^ en l’année 193 H. Shaila Kamath 2
13:37 Jun 16 ^ ne mérite pas la confidentialité which could have benefitted a much wider audience savtrad 5
18:35 Jun 9 ^ la réification des archives the reifying/limiting nature of archives kashew 8
21:48 Jun 6 ^ en la robe Anne McConnell 4
10:08 Jun 5 ^ la basse police undercover agents Susan Nicholls 3
09:00 Jun 5 ^ abcès de fixation Susan Nicholls 2
08:17 Jun 5 ^ contrôle général Susan Nicholls 2
08:30 May 28 ^ gagne-deniers Susan Nicholls 9
08:11 May 19 ^ le "vivre ensemble" "living together" Susan Nicholls 8
20:07 May 18 ^ modalités prises Susan Nicholls 6
08:59 May 4 ^ dizenier leave in FR with explanation in footnote or brackets Susan Nicholls 4
08:43 May 4 ^ quarteniers quarteniers (district officers) Susan Nicholls 6
13:13 Apr 30 ^ ouverture Susan Nicholls 8
15:43 Apr 20 ^ Non-PRO: après le siège des parlementaires after the siege by parliamentarians Mark Nathan 5
08:23 Apr 3 ^ les soudards des "Grandes compagnies" the ruffians of the "Great Companies" palmary 3
04:12 Apr 3 ^ sur un mode mineur in a minor key pershin 1
11:24 Mar 28 ^ relais staging post Sheila Hardie 8
10:19 Mar 28 ^ valorisées (in this context) endorsed / vindicated Sheila Hardie 9
18:12 Mar 9 ^ page-officier ormiston 2
16:58 Mar 7 ^ connétable ormiston 1
14:43 Mar 4 ^ échoir (ici) ormiston 5
22:02 Mar 2 ^ Patères tardo-romaines late Roman paterae Player81 1
16:57 Mar 2 ^ les cocottes Sandra Petch 5
13:32 Mar 2 ^ Non-PRO: les belles horizontales Sandra Petch 5
15:43 Mar 1 ^ Couronne de lumière Polycandelon or Pendant Lamp Player81 2
15:20 Mar 1 ^ Interculturalité Interculturality (see explanation - also used in UK) Player81 1
16:56 Feb 26 ^ mouche d'or mill 1
07:13 Feb 11 ^ Ceinture d'argent SeiTT 3
12:20 Feb 9 ^ Non-PRO: état (In this bordello where we hold) court SeiTT 5
15:26 Feb 5 ^ ces faits ne laissent pas de paroitre piquants pmcd 6
12:18 Feb 5 ^ méforrer? pmcd 6
14:55 Jan 17 ^ Non-PRO: un souci de rétablir une paix qui ne semblait pas leur tenir autrement a couer Mark A. 3
06:54 Jan 13 ^ tireur de sable Martha Melter 3
08:39 Jan 12 ^ Non-PRO: ...moins de prise aux canons Less of a target for canons pmcd 1
16:00 Jan 10 ^ Non-PRO: les années folles the Roaring Twenties SeiTT 5
12:33 Jan 9 ^ Non-PRO: obéir à des ressorts complexes pmcd 1
15:43 Jan 6 ^ écrasée par le nombre Emma Littner 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: