Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: bénédiction des buis

English translation: Blessing of the Boxwood Sprigs



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bénédiction des buis
English translation:Blessing of the Boxwood Sprigs
Entered by:Robert Allwood
Options:
- Contribute to this entry

3:40pm May 22, 2007Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
History / Religion
French term or phrase: bénédiction des buis
Ce pupitre servait à la lecture de l’Évangile le jour des Rameaux, lors de la bénédiction des lauriers et des buis en mémoire de l’entrée de Jésus à Jérusalem.
Robert Allwood
United Kingdom
Blessing of the Box
Explanation:
I don't know if there is truly an equivalent in EN, but we still do this today, on Palm Sunday, everyone takes their sprigs of box to the Mass, where the priest sprinkles them with Holy Water and blesses them, and then they are hung up over the entrance to your home, to protect everyone who crosses the threshold.
Selected response from:

Tony M
France
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3Blessing of the Box
Tony M


  

Answers

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Blessing of the Box

Explanation:
I don't know if there is truly an equivalent in EN, but we still do this today, on Palm Sunday, everyone takes their sprigs of box to the Mass, where the priest sprinkles them with Holy Water and blesses them, and then they are hung up over the entrance to your home, to protect everyone who crosses the threshold.

Tony M
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Bourth: Who would have guessed! And when holy water is sprinkled on the TV?/The first is the blessing of the palms; and we may have an idea of its ... are still employed in the blessing of our willow, box, or other branches www.intermirifica.org/lent/palmhist.htm
5 mins
  -> Thanks, Alex!

agree Martin Cassell: Over here we do this before the start of every cricket season ... // ;-)
11 mins
  -> Thanks, Martin! Funny how times change meanings...

neutral Manuel Malherbe: it's usually and mainly boxwood in France but in some parts rosemary or lavender are blessed, as are actual palms in some countries, so I think "blessing of the palms" would fit better
1 hr
  -> Yes, if you're looking for a cultural equiavlence, then yes, even in the UK it is 'palms' that are blessed; but we may need to translate it culturally 'in place'

agree Richard Benham: I would prefer to stick to what the French says, although maybe "boxwood" or "box sprigs" would clarify any confusion over the type of box concerned. Tony, do you think a few box twigs are adequate protection for anyone entering your lair?
2 hrs
  -> Thanks, RB, that's the way i view it too! Oh, certainly not... not THAT kind of 'box', anyway! (our town actually uses tobacco)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list