ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » History

Maître d’hostel

English translation: Majordomo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:13 Aug 8, 2010
French to English translations [PRO]
History / Royal employee
French term or phrase: Maître d’hostel
In a translation about a chateau. The builder of the chateau was "Maître d’hostel" to the King of France. Does anyone know the modern-day English equivalent, please? Would "Majordomo", "Steward" or something similar do? Thanks in advance.
Nicky Over
United Kingdom
Local time: 17:10
English translation:Majordomo
Explanation:
This would be safe bet. Take a look at the many 1,500+ references in Google books to "Maître d’hostel" and look at their functions. Of course, "Stewart" would also work.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-08-09 15:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies for the typo. Steward, of course.
Selected response from:

InfoMarex
Ireland
Local time: 17:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Majordomo
InfoMarex
4Maître d’hostel
Fiorsam
Summary of reference entries provided
Maître d'hôtel du Roi
Sandra Mouton
Maître d’hostel
Fiorsam

Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Majordomo


Explanation:
This would be safe bet. Take a look at the many 1,500+ references in Google books to "Maître d’hostel" and look at their functions. Of course, "Stewart" would also work.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-08-09 15:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies for the typo. Steward, of course.


    Reference: http://www.google.ie/search?tbs=bks:1&tbo=1&q=%22Ma%C3%AEtre...
InfoMarex
Ireland
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks very much for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall: http://en.wikipedia.org/wiki/Majordomo
27 mins

agree  imatahan
2 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: Indeed. As "maître d'hôtel" and "majordome" are syno/paranyms... also http://www.thefreedictionary.com/major-domo
13 hrs

agree  Gilla Evans
14 hrs

agree  S halder
16 hrs

disagree  Sandra Mouton: A majordome may be a senior servant, but a servant he is. The "maître d'hôtel du Roi" was a high profile civil servant responsible for the management of all the life at court, generally a nobleman. See reference
16 hrs

disagree  Fiorsam: Agree with Sandra
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Maître d’hostel


Explanation:
It shouldn't be translated. See reference below.
I thought Sandra would post an answer but since she hasn't so far I decided to do it myself. However, I give precedence to Sandra should she decide to post her answer.

Fiorsam
Local time: 12:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Maître d'hôtel du Roi

Reference information:
A high office at the royal court, held by noblemen.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ma%C3%AEtre_d%27h%C3%B4tel_du_r...
    Reference: http://www.heraldique-europeenne.org/Regions/France/Grand_Ma...
Sandra Mouton
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Fiorsam
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
Reference: Maître d’hostel

Reference information:
I completely agree with Sandra. Majordomo is NOT appropriate in this context. The termi should not be translated. It is used in English (and other languages) as well as in French.

This term originated from medieval courts, where the holder was an important
This term originated from medieval courts, where the holder was an important courtier, like Olivier de la Marche in 15th century Burgundy.
en.wikipedia.org/wiki/Maître_d'

Charles the Bold, and after his death held the important position of maître d'hotel to his daughter Mary of Burgundy, [1] and her husband, and was sent on a mission as ambassador to France.


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-08-09 12:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

Do not post any comments to this entry. I was writing while Sandra was posting her answer. She got there first.

Fiorsam
United States
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: