ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » History

feuilles de soldats

English translation: (printed) paper soldiers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:feuilles de soldats
English translation:(printed) paper soldiers
Entered by: mav
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Oct 18, 2011
French to English translations [PRO]
Social Sciences - History / museum exhibit
French term or phrase: feuilles de soldats
I am translating a pamphlet for a "musée de l'image" in France and among the list of exhibits I have "feuilles de soldats". Can anyone help me with this? Here is the relevant sentence for context:

De l’image religieuse à l’historiette pour enfants sages, en passant par l’image de propagande, les théâtres de papier, les feuilles de soldats, les images satiriques et la publicité… vous pouvez découvrir tous les thèmes traités dans l’imagerie populaire.
mav
Local time: 17:10
(printed) paper soldiers
Explanation:
"C'est en Alsace et précisément à Strasbourg que le petit soldat de papier, peint à la main, découpé et monté sur plot, vit le jour.
Au XVIII° siècle, on trouvait déjà, chez plusieurs commerçants de la ville, des feuilles de soldats à découper et à peindre."
http://afcfef.fr/index.php?option=com_content&task=view&id=5...


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-10-18 10:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

see http://www.cdelaslomas.com/

or "cut-out soldiers"
"Cardboard cut-out soldiers are usually referred to as "Alsatian Soldiers" because for many years the making of cardboard soldiers was a specialty of Alsace."
http://www.oldandsold.com/articles17/military-miniatures-1.s...

I suppose it depends on whether the "feuilles" were made of paper or cardboard. My French ref would imply it was more likely to be paper, but internet searches bring up a lot of references to a film!

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-10-18 10:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

there's even a book about them!
http://www.amazon.com/Paper-Soldiers-Illustrated-Centuries-e...

Selected response from:

Catharine Cellier-Smart
Local time: 20:10
Grading comment
Thank you very much Catharine and everyone else for the valuable discussion. I used "paper soldiers" in the end because it seemed to be the most appropriate translation in this context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2paper soldiersKirsten Bodart
3 +2(printed) paper soldiers
Catharine Cellier-Smart
4popular prints of/ depicting soldiers
Helen Shiner
2cut-outs of soldiers
ACOZ
Summary of reference entries provided
Possibly a newspaper for soldiersSandra Petch
refs
writeaway

Discussion entries: 11





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(printed) paper soldiers


Explanation:
"C'est en Alsace et précisément à Strasbourg que le petit soldat de papier, peint à la main, découpé et monté sur plot, vit le jour.
Au XVIII° siècle, on trouvait déjà, chez plusieurs commerçants de la ville, des feuilles de soldats à découper et à peindre."
http://afcfef.fr/index.php?option=com_content&task=view&id=5...


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-10-18 10:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

see http://www.cdelaslomas.com/

or "cut-out soldiers"
"Cardboard cut-out soldiers are usually referred to as "Alsatian Soldiers" because for many years the making of cardboard soldiers was a specialty of Alsace."
http://www.oldandsold.com/articles17/military-miniatures-1.s...

I suppose it depends on whether the "feuilles" were made of paper or cardboard. My French ref would imply it was more likely to be paper, but internet searches bring up a lot of references to a film!

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-10-18 10:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

there's even a book about them!
http://www.amazon.com/Paper-Soldiers-Illustrated-Centuries-e...



Catharine Cellier-Smart
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much Catharine and everyone else for the valuable discussion. I used "paper soldiers" in the end because it seemed to be the most appropriate translation in this context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: http://www.epinal.fr/index.php?option=com_content&view=artic... the actual museum is located in Alsace
39 mins
  -> Thank you

agree  cc in nyc
4 hrs
  -> thank you CC

neutral  Helen Shiner: Apologies, on consideration, I don't think this is quite right.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
paper soldiers


Explanation:
Enough hits on Google to satisfy.

Apparently they are soldiers to be cut, painted and then to stand on a battlefield (with a folded bottom or stuck on wood). They were already manufactured in the 18th century. My guess is, though, that they may mean sheets (uncut) of such paper soldiers.

Obviously they were a cheaper option than tin soldiers, or maybe forerunners.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-18 12:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

JuniorGeneral advertises with these soldiers too, even now, complete with fantasy figures too. http://www.juniorgeneral.org/load.php?Period=0


    Reference: http://www.google.com/search?q=paper+soldiers&hl=nl&rls=com....
Kirsten Bodart
Germany
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
29 mins
  -> Thanks!

agree  cc in nyc
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
popular prints of/ depicting soldiers


Explanation:
As per my discussion entries.

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cut-outs of soldiers


Explanation:
Just a thought. The expression "cut-out" is in common use and this would seem to correspond to the description (figures of soldiers that children could cut out and colour/paint).

ACOZ
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Catharine Cellier-Smart: already suggested in my note
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins peer agreement (net): +1
Reference: Possibly a newspaper for soldiers

Reference information:
"Feuille" is a synonm for "journal" so possibly these were newspapers, perhaps just single sheets, printed specifically for soldiers?

feuille
nom féminin singulier
1 (botanique) partie mince et plate des végétaux, le plus souvent de couleur verte, qui naît des tiges ou des rameaux

2 morceau de papier rectangulaire susceptible d'être imprimé ou de recevoir un texte écrit

3 imprimé, document qui comporte des indications administratives

4 (technologie) mince plaque ou pellicule de divers matériaux

5 vieilli journal, gazette

Sandra Petch
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Helen Shiner: That's how I read it, too, Sandra; see my discussion comment./I think they were originally called 'broadsheets'/'broadsides' - i.e. one large sheet, now applied to large-format newspapers.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Reference: refs

Reference information:
afcfef - Expositions, manifestations diverses

26 mai 2010 – Au XVIII° siècle, on trouvait déjà, chez plusieurs commerçants de la ville, des feuilles de soldats à découper et à peindre. En 1744, à l'occasion ...

http://www.epinal.fr/index.php?option=com_content&view=artic...

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Helen Shiner: Looks pretty convincing./Unfortunately, googling from the UK does not seem to bring up anything for this term - or only one ref.
1 min
  -> caught me out. but research confirmed it
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 18, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldArt/Literary => Social Sciences
Field (specific)Printing & Publishing => History
Field (write-in)(none) => museum exhibit


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: