ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » History

l’atmosphère devînt plus respirable

English translation: for the atmosphere of repression to lift


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l’atmosphère devînt plus respirable
English translation:for the atmosphere of repression to lift
Entered by: Karen Vincent-Jones
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:39 Nov 14, 2011
French to English translations [PRO]
Social Sciences - History
French term or phrase: l’atmosphère devînt plus respirable
From an academic article about memorials to leftist victims of the Finnish Civil War. He's saying that after 1937, the repressive atmosphere relaxed, calmed down a bit, and people could go back to making memorials for leftists again. I could write it like that, but would prefer to find some expression/ image/ sens figure to match his, but can't think of anything. Wondering if you guys could help?

"L’interdiction des formations d’extrême gauche en 1930 et la fermeture autoritaire ou violente de nombreuses maisons du Peuple entraînèrent une nouvelle vague de terreur défavorable aux manifestations du souvenir. Il fallut attendre les élections de 1937 pour que l’atmosphère devînt plus respirable."
Cynthia Johnson
France
Local time: 18:10
for the atmosphere of repression to lift
Explanation:
I don't see why you can't keep 'atmosphere', as it is commonly used in conjunction with 'repression'..
Selected response from:

Karen Vincent-Jones
United Kingdom
Local time: 17:10
Grading comment
I've chosen this one since the author is not just talking about tension in the air, but actual violence, arrests, gestapo like behavior, so repression needs to be there
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2to allow time for the dust to settle
Kelly Harrison
3 +4for the tension in the air to abate (show any sign of abating)polyglot45
4 +2for the atmosphere of repression to lift
Karen Vincent-Jones
4for the repression to die down/ease off
Gilla Evans
3 +1for the climate to lighten
ormiston
3the air becomes more breathable
Kelly Harrison
3for everyone to breathe more easily
Sandra Mouton
3for more breathing spaceliz askew
3for the climate to subdue
Wendy Streitparth
3the stifling repressive veil was lifted
kashew


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for the climate to subdue


Explanation:
or for a wave of relief

Wendy Streitparth
Local time: 18:10
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jim Tucker: subside, perhaps?
1 hr
  -> How right you be! What was I thinking of.

neutral  Karen Vincent-Jones: subdue is a transitive verb, you have to subdue something.
1 hr
  -> See Jim.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for more breathing space


Explanation:
http://www.google.ca/search?q=Finland elections of 1937 crea...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-11-14 09:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

www.havetravelfun.com/finland/finland-information.htm
can be outdated since we made this page after visiting the country for the last time! ... Finland has more than 60000 lakes and there are more than 20000 small islands ... in Sweden who had some influence on the election of the Swedish kings. ... But the revolution of 1905 gave Finland some breathing space and in 1906 a ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 17:10
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
for the climate to lighten


Explanation:
another kind of metaphor but I feel this might work

ormiston
Local time: 18:10
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the stifling repressive veil was lifted


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2011-11-14 09:50:36 GMT)
--------------------------------------------------

could link up with "veiled memorials"

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2011-11-14 10:11:50 GMT)
--------------------------------------------------

Lifted somewhat - not completely, I think?

kashew
France
Local time: 18:10
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: agree with you that its not completely lifted, but the tone is a bit too strong/poetic here, this author is generally straightforward....

Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
for the tension in the air to abate (show any sign of abating)


Explanation:
to keep the "atmosphere" notion

polyglot45
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson
30 mins

agree  Theodora OB
1 hr

agree  ormiston: this conveys the French idea of 'relief'
8 hrs

agree  ATP522
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
for the atmosphere of repression to lift


Explanation:
I don't see why you can't keep 'atmosphere', as it is commonly used in conjunction with 'repression'..


    Reference: http://www.hrw.org/news/2009/10/23/tunisia-elections-atmosph...
Karen Vincent-Jones
United Kingdom
Local time: 17:10
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I've chosen this one since the author is not just talking about tension in the air, but actual violence, arrests, gestapo like behavior, so repression needs to be there

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleanor P: I think this sounds like the most natural expression in English
5 hrs
  -> Thank you, Eleanor!

agree  Catherine Gilsenan
1 day3 hrs
  -> Thank you, Catherine!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
to allow time for the dust to settle


Explanation:
I would tranlsate it like this, which is nice as the imagery is not lost.

Kelly Harrison
Local time: 18:10
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: sorry even though the image is nice, it is not the same meaning. I agree with emiledgar-it doesnt mean the same thing


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Perfect - it's almost the exact equivalent of the French. But I don't agree with "to allow time for". "Il fallut attendre" doesn't mean "they had to wait" - it just means "it was not until the 1937 elections that the dust settled".
2 hrs
  -> Thank you Phil!

agree  Laura Nagle: Agree with Phil -- this is the best expression, but the "allow time" part is unnecessary.
3 hrs

neutral  Karen Vincent-Jones: It does change the metaphor, however
3 hrs

neutral  emiledgar: "dust to settle" has a specific meaning; it means that a calm after action occurred, not that things got less repressive which is specifically what the "devînt plus respirable" is referring to.
4 hrs

neutral  ormiston: I also feel it eclipses the notion of life becoming less unbearable
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for everyone to breathe more easily


Explanation:
Another suggestion

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 17:10
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: sorry but the register or tone of this one isnt academic or scientific enough :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gilla Evans: sounds unfortunately like an ad for a well-known throat sweet.
32 mins
  -> Oh god! ;-) At least, the phrasing isn't too clumsy, then.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for the repression to die down/ease off


Explanation:
Just another option which would sound natural here.

If you wanted to keep "atmosphere" in the phrase, you could say "for the repressive atmosphere to ease off/die down"

I would probably change the whole sentence to:

"It was not until the 1937 elections that the repressive atmosphere eased off"


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-11-15 09:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

I think my suggestion above "for the repressive atmosphere to die down" would work.

Gilla Evans
Local time: 17:10
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I like your suggestion, but to keep the meaning the same it is not the actual repression that died down, but the atmosphere/climate/ feeling etc, so I'd need to modify...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the air becomes more breathable


Explanation:
A literal translation.. and why not?

Kelly Harrison
Local time: 18:10
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: because it doesnt convey the same meaning

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2011 - Changes made by Karen Vincent-Jones:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: