ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » History

Alger la bien gardée

English translation: the stronghold of Algiers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:36 Dec 16, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - History / History
French term or phrase: Alger la bien gardée
En 1770, les danois eux-mêmes se présentèrent pour bombarder Alger la bien gardée, mais aucune de leur bombe n’atteignirent la cité car ils tiraient de trop loin ; ils récidivent néanmoins en 1772.
akretchefazia
English translation:the stronghold of Algiers
Explanation:
different era but same idea !


Algiers expedition (1541) - Wikipedia, the free encyclopedia





en.wikipedia.org/wiki/Algiers_expedition_(1541) - Traduire cette page


The Algiers expedition of 1541 occurred when Charles V, Holy Roman Emperor attempted to lead a fleet against the Ottoman Empire stronghold of Algiers in ...
Selected response from:

ormiston
Local time: 18:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5the stronghold of Algiers
ormiston
4Algiers, the strongly defended...
irat56


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
the stronghold of Algiers


Explanation:
different era but same idea !


Algiers expedition (1541) - Wikipedia, the free encyclopedia





en.wikipedia.org/wiki/Algiers_expedition_(1541) - Traduire cette page


The Algiers expedition of 1541 occurred when Charles V, Holy Roman Emperor attempted to lead a fleet against the Ottoman Empire stronghold of Algiers in ...


ormiston
Local time: 18:10
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch
59 mins

agree  Gilla Evans
1 hr

agree  kashew
1 hr

agree  LaraBarnett
1 hr

agree  philgoddard: Good answer. I wouldn't have thought of that.
4 hrs
  -> thanks everyone!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Algiers, the strongly defended...


Explanation:
or "protected"...

irat56
France
Local time: 18:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: It is difficult to see how you could construct a sentence in English, using this French word order, unless you inserted a noun that is not in the source text, just so that it could be qualified by your adjectival phrase.
53 mins

neutral  IanDhu: "..., the stoutly defended"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Helen Shiner, Yolanda Broad


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: