ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » History

« Ligue Ons Jongen »

English translation: "Ligue "Ons Jongen"


13:02 Jan 8, 2005Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
History
French term or phrase: « Ligue Ons Jongen »
(...) les activités des réfractaires et résistants du régime, enfin la période de libération, l’Offensive des Ardennes, la création de la « Ligue Ons Jongen », le Rapatriement de la Famille Grand-Ducale à Dudelange, l’inauguration de la place des enrôlés de force et d’autres chapitres de la vie des enrôlés.

Can anyone enlightne me as to what this refer to? Again, about the 2nd world war in Luxembourg
MSH
United Kingdom
Local time: 00:03
English translation:"Ligue "Ons Jongen"
Explanation:
This should not be translated since it was deliberately chosen as a Luxembourgish name. During the second world the Nazi regime in Luxembourg forced all the young Luxembourgers to join the Wehrmacht against their will. If they refused, their families were deported to Germany. They created the league to defend their rights (many had been POWs because the US troops did not recognise their status as 'enrôlé de force') and to document that they had not been voluntary recruits. (I am a Luxembourger)
Selected response from:

Paular
Germany
Local time: 01:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the Youth League
suezen
5 +1"Ligue "Ons Jongen"Paular


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
« Ligue Ons Jongen »
the Youth League


Explanation:
in German

suezen
France
Local time: 01:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Sue Levy: in Luxembourgish actually, ligue being French for league, ons=our, Jongen=youth :-)
3 mins
  -> thanks Sue ... it seemed logical anyway

agree  Lillian van den Broeck
4 hrs
  -> thanks

agree  Michele Fauble
5 hrs
  -> thanks Michele
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
« Ligue Ons Jongen »
"Ligue "Ons Jongen"


Explanation:
This should not be translated since it was deliberately chosen as a Luxembourgish name. During the second world the Nazi regime in Luxembourg forced all the young Luxembourgers to join the Wehrmacht against their will. If they refused, their families were deported to Germany. They created the league to defend their rights (many had been POWs because the US troops did not recognise their status as 'enrôlé de force') and to document that they had not been voluntary recruits. (I am a Luxembourger)

Paular
Germany
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Sue Levy: jo, et as esou besser :-)
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: