KudoZ home » French to English » Human Resources

critères de déplacement de l’objectif

English translation: target adjustment criteria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:42 Sep 3, 2006
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / variable compensation plan
French term or phrase: critères de déplacement de l’objectif
From the FAQs for a company's variable compensation plan:

Qu’est-ce qu’un accélérateur ?

Un accélérateur est un coefficient multiplicateur qui permet d’augmenter le variable en fonction de critères de déplacement de l’objectif.

None of these words are difficult, but for some reason I am having trouble rendering the last bit of this sentence ("increase the variable compensation according to.... ????").

Perhaps my brain has not quite returned from holiday yet... Thank you in advance for any suggestions!
Sylvia Smith
Local time: 06:04
English translation:target adjustment criteria
Explanation:
the criteria on the basis of which the targets to be met themselves vary.
The term "déplacement" is doubtless used to avoid repeating "variation/variable/to vary" several times in the same sentence


as a function of variations in the target criteria
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 06:04
Grading comment
Perfect! Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1target adjustment criteriaxxxCMJ_Trans


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
target adjustment criteria


Explanation:
the criteria on the basis of which the targets to be met themselves vary.
The term "déplacement" is doubtless used to avoid repeating "variation/variable/to vary" several times in the same sentence


as a function of variations in the target criteria

xxxCMJ_Trans
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 163
Grading comment
Perfect! Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrice
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search