10:52 Feb 19, 2009 |
|
French to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / appointment of civil servant (Congo Brazzaville) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ACC (for accident) |
| ||
1 | account |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
account Explanation: Could it be that the original (from which the source text has been prepared) was translated from English (perhaps some software programme or similar) and that, perhaps, this apparent abbreviation was left as in the original? A shot in the dark but then you don't provide much to go on! -------------------------------------------------- Note added at 1 day27 mins (2009-02-20 11:19:59 GMT) -------------------------------------------------- hmmmm .... the sentence from the source text really doesn't give any clues as to what 'ACC' might mean. I'm inclined to think my 'shot in the dark' missed by a mile, though! ... thinking ... checking Wordreference.com ... Hey! Check this out: http://www.wordreference.com/fren/CAC. 'CAC' = Compagnie des agents de change) indice! Could ACC be a typo or, alternatively, another type of index (of cost of living)? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ACC (for accident) Explanation: A shot in the dark... But on some French pay slip, you may find such an item for "accident du travail" = "work accident". See the following link: http://www.snui.fr/agt_adh/gestion/ecoles/2007_08/CMFIRemu07... and search for "acc " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.