ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Human Resources

recruter plus fort que soi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:10 Dec 11, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / Trial period
French term or phrase: recruter plus fort que soi
Hi. A job description says "Un bon patron doit toujours savoir recruter plus fort que soi."

The translation seems to be "A good manager must always be able to hire people better than him", but it strikes me as strange that someone would want to hire another employee who might leave him out of work. Why would you hire a potential replacement for yourself if you want to keep your job?

So, is my draft translation correct, or am I just reading it wrong? TIA.
FlyHi
Local time: 18:12


Summary of answers provided
3 +1take on people smarter than himself
kashew
4to hire someone who's stronger than youMichel F. Morin


Discussion entries: 4





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to hire someone who's stronger than you


Explanation:
Cela me parait pouvoir convenir...

Michel F. Morin
France
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
take on people smarter than himself


Explanation:
"smarter" or "know more"

kashew
France
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gallagy2: prefer"hire" or "recruit". "Take on" could be misconstrued here
4 hrs
  -> True - thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: