Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / Employment and Immigration Law | | French term or phrase: regroupant | Article of a Luxembourgish law regarding granting residence & work permits to third-country nationals & members of their families, this text concerns family reunification;
L’article 76 précise que le titre de séjour autonome, accordé au conjoint, au partenaire non-marié, à l’enfant devenu majeur ou aux personnes visées par l’article 70(5), après au plus tard cinq ans de résidence ou après rupture de vie en commune (p.ex. décès du regroupant, divorce ou rupture du partenariat après au moins trois ans suivant l’accord du titre de séjour sur le territoire au titre regroupement familial, ou rupture suite à des situations particulièrement graves- violence domestique), est valable «indépendamment du celui du regroupant». |
|  Jenny DuthieKudoZ activityQuestions: 116 ( 4 open) ( 2 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 30 France
| Local time: 18:13
|
| | Selected response from:
piazza d France Local time: 18:13
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | |