|French to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Human Resources
|French term or phrase: ETAM|
|TOTAL EFFECTIFS A LA FIN DE L'EXERCICE.|
|employés, techniciens, agents de maîtrise|
It's a bureaucratic classification of human resources. I translated a manual last year about this...
You can go for "employees, technicians, supervisory management"
Selected response from:
Local time: 01:06
|Thanks to both of you!:)|
4 KudoZ points were awarded for this answer
30 mins peer agreement (net): +2
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations