KudoZ home » French to English » Human Resources

à risques

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Dec 7, 2004
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [Non-PRO]
Human Resources / Railways
French term or phrase: à risques
Agents ***à risques*** faisant l’objet d’une surveillance renforcée.

At risk, underperforming, less competent, etc? Can't decidce what is most suitable here.
Conor McAuley
France
Local time: 12:06
Advertisement


Summary of answers provided
4 +3staff at risk - in other words likely to be attacked by hoodlumsxxxCMJ_Trans
5risk-prone agentsJane Lamb-Ruiz
4dubiousxxxBourth
3on probationRHELLER


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
staff at risk - in other words likely to be attacked by hoodlums


Explanation:
UNLESS the context suggested something else, this has to be referring to the staff, who in doing their jobs, are at risk: ticket collectors (who may get attacked when they try to get fraudsters to pay up), drivers who may get bricks dropped on their cabs from bridges.......
These days, trains are single-manned which puts staff at risk...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-07 13:58:59 (GMT)
--------------------------------------------------

it can also mean staff working on the track who need to have \"lookouts\" to warn them of approaching trains..... Staff in jobs involving risk

xxxCMJ_Trans
Local time: 12:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone: or in dangerous positions ?
4 mins

agree  Sara Freitas: This makes sense given the current debates on the topic; asker should make sure this fits with context
6 mins
  -> I used to follow the debate from the inside (as interpreter for railway meetings) so I could write books on the subject

agree  VRN
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à risques
dubious


Explanation:
If you are certain that is the intended meaning.

of dubious competence.

xxxBourth
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
à risques
risk-prone agents


Explanation:
is neutral enough....does this mean people working for the railway??

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-12-07 14:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

Please note: I don\'t think there is any way to tell whether they mean the RISKS are AGAINST THE AGENTS..or the AGENTS themselves are the risk..I would clarify with your client.....maybe they mean both...



Jane Lamb-Ruiz
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à risques
on probation


Explanation:
the trains are very safe in France, so I don't think it has to do with security;
perhaps they are "on probation" (can be fired if they commit an infraction)because of previous negative behavior. The exact behavior could be stealing, underperforming (as you mentioned), not showing up for work, fighting with co-workers, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-12-07 14:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

who is attacking whom?

Trois agents de la surveillance générale (Suge) de la SNCF ont été mis en examen et l\'un d\'eux a été écroué vendredi soir pour des \"violences volontaires\" sur un jeune de 21 ans tombé dans le coma après une interpellation à laquelle ils avaient pris part mardi à la gare de Mitry-Mory (Seine-et-Marne).

http://www.la-croix.com/afp.static/pages/041203225102.wu92r3...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-12-07 14:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

Il exerce la surveillance médicale des agents particulièrement sur les agents à risque , et participe également aux séances du Comité Technique Paritaire ...
www.cdg66.fr/hygiene.htm

RHELLER
United States
Local time: 04:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxCMJ_Trans: you must be joking. Try taking a Paris suburban train (especially at night) and see how safe you feel! The risks can be from other people....
5 mins
  -> what is the rate of assault/murder on SNCF agents? see add'l info

neutral  Sara Freitas: Violent behavior from passengers has been a concern voiced by SNCF union members for some time now. The recent case you mentioned is not the norm and has been picked up by the media, possibly to counter increasing reports of dangerous work conditions.
20 mins
  -> if the asker would give more info instead of just posting human resources, maybe we would know what is actually being referred to here. Otherwise, it is just a guessing game.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search