French: elle ne cache nullement garder de douloureux souvenirsEnglish translation: she doesn't make any secret of the fact that she has painful memories (of this period). KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | elle ne cache nullement garder de douloureux souvenirs | | English translation: | she doesn't make any secret of the fact that she has painful memories (of this period). | | Entered by: | Adam Thomson |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / potted biography in brochure | | French term or phrase: elle ne cache nullement garder de douloureux souvenirs | In the potted biography of an author: "De cette époque, elle ne cache nullement garder de douloureux souvenirs"
Best phrasing of this in English please: is there an idiomatic element here? Many thanks for any comments or ideas. |
| | Clarification request(s) and responseAdam Thomson (asker): 8:32am Jul 11, 2005: nullement - Writeaway is on the right track. It's exactly that Nothumb passage that I was pondering! "Nullement" is certainly (as Dusty essentially pointed out) more "in no way" than "hardly" (tricky false friend).
So "she doesn't make any secret..." seems good.
|
|
| | Selected response from: writeaway Belgium
| Note from asker to answererThanks to writeaway and all who participated in this, reinforcing what I think I knew. It's certainly good to have this forum 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
8 mins confidence: peer agreement (net): -3 |
| She hardly denies keeping bad souvenirs.she admits keeping bad souvernirs
Explanation: she admits keeping bad souvernirs. There is neither proverb nor metaphor behing this.
| |
|
| |