French: à passer par pertes et profits English translation: to be written off KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | à passer par pertes et profits | | English translation: | to be written off | | Entered by: | Lauren UK |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings | | French term or phrase: à passer par pertes et profits | In a letter of complaint written by an employee to his employer following the dismissal of his case for harassment.
He says that although some of the events are now in the past, "cela ne veut pas dire que les faits dénoncés seraient, pour moi en tout cas, à passer par pertes et profits."
Does this mean that he doesn't consider this to be 'water under the bridge'? If anyone has a financial metaphor I could use that would help - his employer is a bank.
Thank you for your help. |
| Lauren UKKudoZ activityQuestions: 21 (all closed) Answers: 93 United Kingdom
|
| | written off | Explanation: just a thought...
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-01-25 17:48:07 GMT) --------------------------------------------------
or: will not depreciate over time
(but I think I like "will not be written off" better) |
| Selected response from:
Laurel Clausen France
| Note from asker to answererThank you so much, this works perfectly. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +6 |
| written off
Explanation: just a thought...
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-01-25 17:48:07 GMT) --------------------------------------------------
or: will not depreciate over time
(but I think I like "will not be written off" better)
| | Note from asker to answerer| Thank you so much, this works perfectly. |
| Notes to answerer
Asker: Hmm, yeah, that's quite nice - gets the financial metaphor in there... I'll wait and see if anybody else has any ideas. Thanks!
|
|
|
| |