French: à tout ventEnglish translation: indiscriminately KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | French term or phrase: à tout vent | "Il ne faut pas faire de commentaires personnels à tout vent."
The text describes how HR managers must verify claims of moral harassment by making field enquiries and, in this case, what should not be done.
I understand that they are not supposed to make personal comments when investigating the claim but I can't see how "à tout vent" fits in here. |
| | | Selected response from: xxxCMJ_Trans France
| Note from asker to answererThanks a lot, CMJ_Trans. I used "indiscriminately" as it was the best word for the register. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |