French: Elle a l'air bonne pareille à du bon painEnglish translation: She looks as sweet as pie KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | Elle a l'air bonne pareille à du bon pain | | English translation: | She looks as sweet as pie | | Entered by: | Carol Gullidge |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / teenage historical novel | | French term or phrase: Elle a l'air bonne pareille à du bon pain | This is a description that one character, a valet at the court of Versailles, is giving of another, the mother of a poor Italian family of immigrants. I don't understand what he's saying here - whether it's to be taken literally or whether it's some idiom that I don't get. Thanks for any help!
"-Il y a Antonietta, la mère, expliqua-t-il en désignant du menton la femme d'une quarantaine d'années au visage triste et fatigué qui se tenait près de la table. **Elle a l'air bonne pareille à du bon pain**, mais moi je m'en méfierais! J'aime pas so regard fuyant, je la trouve sournoise, comme son mari, d'ailleurs..." |
| | Clarification request(s) and response
| | Selected response from:
Carol Gullidge United Kingdom
| Note from asker to answererI'm going with this one. Thanks Carol and all. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| She looks as if butter would not melt in her mouth
Explanation: How about this saying?
| bcsantos Gibraltar Works in field Native speaker of: English
|
|
|
| |