French: "L'aube n'est jamais si proche qu'au plus noir de la nuit."English translation: it is always darkest just before dawn KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | "L'aube n'est jamais si proche qu'au plus noir de la nuit." | | English translation: | it is always darkest just before dawn | | Entered by: | NancyLynn |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | French term or phrase: "L'aube n'est jamais si proche qu'au plus noir de la nuit." | Je pense que c'est une citation. Queqlu'un en connait-il l'auteur et/ou la traduction "officielle"?
Merci
Dianne |
| | | Selected response from:
NancyLynn Canada
| Note from asker to answererAnd thanks for the Dylan idea !
Dianne 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence: peer agreement (net): +7 |
| it is always darkest just before dawn
Explanation: -
| NancyLynn Canada Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| Note from asker to answererAnd thanks for the Dylan idea !
Dianne |
|
|
| |