KudoZ home » French to English » Insurance

objet de risque

English translation: insured

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:objet de risque
English translation:insured
Entered by: laenai
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:41 Nov 6, 2007
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
French term or phrase: objet de risque
Hi everyone,

This is from the same text as last time - an insurance website.

Nom de l’objet du risque
• sexe de l’objet du risque
• âge de l’objet du risque

Date du début d’effet du produit désirée par l’objet du risque

Just a few of the many examples of this phrase in the text.

Any help appreciated.
laenai
United Kingdom
Local time: 12:59
the subject of the risk
Explanation:
Or "the subject-matter of the risk". A UK policy would normally talk about "the insured" or "the insured person", but perhaps you wish to retain the pomposity of the original.
Selected response from:

Neil Crockford
Local time: 12:59
Grading comment
Thank you so much - I went with 'insured' in the end.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1the subject of the riskNeil Crockford


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the subject of the risk


Explanation:
Or "the subject-matter of the risk". A UK policy would normally talk about "the insured" or "the insured person", but perhaps you wish to retain the pomposity of the original.

Neil Crockford
Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 282
Grading comment
Thank you so much - I went with 'insured' in the end.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
5 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search