GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:57 Sep 3, 2008 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / underwriting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rkillings United States Local time: 00:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | serious fraud |
| ||
4 +1 | financial crime |
| ||
4 | financial fraud |
|
serious fraud Explanation: See Iate: Office Centrale pour la Répression de la délinquance financière -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-09-03 19:04:56 GMT) -------------------------------------------------- or just simply financial crime |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
financial crime Explanation: What makes the crime "white collar"? Perps are known to have included people wearning blue collars, clerical collars, military uniform collars, etc. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
financial fraud Explanation: Money laundering (blanchiment d'argent) is a financial crime. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.