ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:36 Apr 23 French to English
International Org...
Non-PRO: repris dans compiled in... Alexandra Stirling 3
20:20 Mar 12 ^ Non-PRO: Conseil d'Administration Steve Melling 2
09:34 Mar 12 ^ Capitalisation (du projet) (not for points) Anne R 1
09:13 Mar 12 ^ la valorisation des acquis (not for points) Anne R 2
19:18 Nov 11 '11 ^ au Nord et au Sud John Speese 4
11:02 Nov 10 '11 ^ Non-PRO: pouvoirs et pleins pouvoirs full powers and authority Dassé Théodore 1
16:15 Jul 8 '11 ^ grille d\'instruction review/assessment grid Mark Bossanyi 3
08:29 Jun 3 '11 ^ donateur traditionnel mimi 254 2
10:57 May 8 '11 ^ niveau de controle control level LorraineB 2
09:44 May 8 '11 ^ instances d'évaluation evaluation bodies LorraineB 2
09:39 May 8 '11 ^ instances techniques technical bodies/authorities LorraineB 1
15:27 May 2 '11 ^ Administrateur Axelle Arbonnier 2
10:59 Apr 27 '11 ^ contrôle de l'application du droit Stephanie Mitchel 5
18:58 Apr 11 '11 ^ regard des politiques (require) from policymakers a new outlook Nadia Ayoub 4
18:21 Apr 11 '11 ^ déclinaison intercensitaire for the intercensal period Nadia Ayoub 2
19:42 Apr 10 '11 ^ méthode des piles proportionnelles proportional piling method Daniel Weston 2
15:59 Apr 6 '11 ^ Cour Internationale d\'Arbitrage Aérien et Spatial International Court of Air and Space Arbitration AllegroTrans 1
10:05 Feb 28 '11 ^ texte de création founding legislation /founding principles Sheila Hardie 5
17:16 Feb 27 '11 ^ paralysant stultifying/restrictive B D Finch 6
16:18 Feb 27 '11 ^ légitimité de référence B D Finch 2
22:46 Feb 19 '11 ^ Non-PRO: les parties prenantes Isabelle O'Neill 3
22:09 Feb 19 '11 ^ Non-PRO: agréé approved Isabelle O'Neill 5
22:04 Feb 19 '11 ^ levier the mainspring Isabelle O'Neill 5
09:16 Feb 7 '11 ^ veille des pratiques monitoring practices posita 3
21:55 Feb 5 '11 ^ siéger de droit to sit by right Isabelle O'Neill 5
14:37 Feb 1 '11 ^ First validated answer: appui-accompagnement (not for points) JennyBall 4
13:04 Jan 13 '11 ^ répartition des compétences division/distribution of powers/competences Deborah Cornwell-Kelly 2
19:24 Jan 3 '11 ^ mobilisation de la part sociale par les communautés comme préalable mobilisation of social contribution by communities as precondition Louise Etheridge 3
19:19 Jan 3 '11 ^ desservant for/serving/supporting Louise Etheridge 4
19:14 Jan 3 '11 ^ Atelier de capitalisation sur les semences capacity building workshop on seeds Louise Etheridge 3
19:12 Jan 3 '11 ^ déviances deviations/changes Louise Etheridge 3
19:06 Jan 3 '11 ^ relever le défi face surtout à l’influence des hommes capable of holding its ground against pressure from the men Louise Etheridge 3
19:02 Jan 3 '11 ^ suivi de proximité close monitoring Louise Etheridge 2
21:57 Oct 15 '10 ^ cycle de rencontres series of conferences/seminars Joshua Wolfe 2
12:10 Oct 4 '10 ^ Echevin de la Coopération Councillor in charge of Cooperation Nadia Ayoub 3
20:44 Sep 28 '10 ^ avenant bailleur William A McNab 2
10:01 Sep 28 '10 ^ se veut opératoire is / is meant to be operative or operational janisct 5
17:43 Sep 27 '10 ^ porteuse de sens janisct 4
06:56 Sep 19 '10 ^ solution empreinte d'humanité Mary Moritz 3
06:42 Sep 19 '10 ^ besoins sociaux impérieux pressing social needs Mary Moritz 6
06:35 Sep 19 '10 ^ un espace physique et social défaillant poor physical and social living conditions Mary Moritz 1
20:39 Sep 13 '10 ^ Non-PRO: aéroportuaires airport xxxlingusta 1
08:54 Sep 3 '10 ^ cases de santé health home/hut silviantonia 3
12:13 Aug 30 '10 ^ effectivité de la régularité mimi 254 6
11:20 Jul 10 '10 ^ AGR IGA Bram Poldervaart 1
08:35 Jun 24 '10 ^ Non-PRO: abandon des campagnes Sheila Wilson 5
17:52 Jun 21 '10 ^ participation ponctuelle aux réunions IRP katem81 3
17:09 Jun 21 '10 ^ RBM Be Retail or Regional Branch Manager katem81 3
18:29 May 23 '10 ^ PAA2010 African Action Plan 2010-2015. BALIC656 1
19:46 Mar 22 '10 ^ en dehors de la fiducie Heather Svanidze 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: