Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - International Org/Dev/Coop | | French term or phrase: centre de soin | "En effet les infrastructures, telles que les réseaux d’alimentation en eau potable et en électricité, les réseaux d’assainissement, les centres de soin, les établissements éducatifs, servent à l’ensemble de la population..."
My first thought was "health centres" but I'm not sure this is wide enough (?) - in fact, I'm not sure it's right at all.
Context is infrastructure etc. in developing countries. TIA. |
| | | health care facilities | Explanation: I agree, a wider term seems to be called for here - health care facilities covers everything from the village dispensary to the hospital in the capital. |
| Selected response from: Dr Sue Levy Local time: 08:22
| Grading comment Thanks for all your help. There are so many different ways of saying it but this one covers them all. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +3 Health posts
Explanation: For developing countries, this is the terminology used rather than 'Health facility'.
| | |
|
| |