English translation: a description - fairly common but no more than that
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Aug 10, 2006
French to English translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop
French term or phrase:structure permanente légère
"A la création de l'institut, le choix du type d’organisation s’était porté sur une structure permanente légère, l’essentiel des capacités venant des partenaires"
Is this a legal/administrative term, or just a description? Thanks