French: logiquesEnglish translation: Tactics/Logic analysers KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / perceived risk on online behaviour | | French term or phrase: logiques | The sentence is "D'autres travaux ont permis d'établir une typologie des stratégies de réduction du risque sur Internet faisant apparaître pour les consommateurs quatre logiques".
... indicating four logics (???) for consumers (I don't like the word) or
... indicating four tactics.
Tactics seems to fit here but I was wondering whether anybody had a better idea ?
Thanks. |
| | Clarification request(s) and response
| | Selected response from:
Anna Maria Augustin France
| Note from asker to answererWhilst I agree that the term "approaches" is most suitable, I prefer your suggestion in this particular translation.
Thank you very much. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +8 |
| approaches
Explanation: suggestion
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-08-25 08:03:56 GMT) --------------------------------------------------
angles of attack
methods
possible approaches
../..
| Connor France Native speaker of: English
|
|
|
| |