French: ...en quartiers, Montréal (i.e. "Montréal en quartiers")English translation: Montreal Segments KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | Montréal en quartiers | | English translation: | Montreal Segments | | Entered by: | Pina Trans |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Internet, e-Commerce / Website heading (word play required) | | French term or phrase: ...en quartiers, Montréal (i.e. "Montréal en quartiers") | This is a website on the different areas in Montreal, their architecture, public art, squares. The primary meaning of the original title is something like "The districts of Montreal" but there is also the connotation of Montreal divided up into quarters, i.e. revealed, the way the inside of an orange is revealed when it is cut up into sections.
So far, I have come up with "Montreal InSites" -- to pun with websites. Does anyone have any better ideas? |
| | Clarification request(s) and responseBourth: 10:00pm Aug 28, 2006: Why the orange image? Is there a graphic with the segments of an orange, maybe? In which case you might have to come up with something in line with the image. "Getting into the skin of ...", "Peeling off the layers ...", "Peeling back the skin ...", Joshua Wolfe: 10:50pm Aug 28, 2006: No, I don't believe any graphic will be used, the client just used the example of an orange to explain what was meant.
|
|
| | Montreal Segments | Explanation: Like the segments of an orange but also in the sense of one or several parts that fit with others to constitute a whole object.
I still like your original idea of Montreal InSites though....
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-08-29 00:29:58 GMT) --------------------------------------------------
Can also refer to a segment of a website. |
| Selected response from: Pina Trans
| Note from asker to answererThank-you 2 KudoZ points were awarded for this answer |
|
15 mins confidence: peer agreement (net): +3 |
| ...en quartiers, Montréal (i.e. no, I like your idea...
Explanation: It also puns with "Montreal Insights", as in "Here is your insight to the city!" Nice, I like it. If I come up with anything else, I will post for you.
| | | | |