KudoZ home » French to English » Internet, e-Commerce

site de documentation

English translation: information website

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:site de documentation
English translation:information website
Entered by: Marta France
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:24 Feb 20, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / online marketing, lead generation
French term or phrase: site de documentation
This term comes in the context of a description of a company's "lead generation" services. Different categories of lead are mentioned, including "inscription à un site de rencontres" (those that have joined a dating website) "adhésion à un site de documentation" - those that have joined an information website??
Many thanks!
Marta France
United Kingdom
Local time: 03:16
information website
Explanation:
I looked at several dictionaries and I believe that would be the correct translation. An example would perhaps be signing up on a airfare website to get notified of deals.
Selected response from:

swoodbyu
United States
Local time: 19:16
Grading comment
Thank you all for your help on this! I'm going with this term
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4information website
swoodbyu


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
information website


Explanation:
I looked at several dictionaries and I believe that would be the correct translation. An example would perhaps be signing up on a airfare website to get notified of deals.

Example sentence(s):
  • Je me suis inscrit à un site de documentation pour me renseigner sur les vols de bon marché
swoodbyu
United States
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all for your help on this! I'm going with this term
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone
21 mins

agree  Assimina Vavoula
53 mins

agree  chaplin
1 hr

agree  chinesetrans
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search