French: libre publicationEnglish translation: user communication/publication of use-provided content KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | libre publication | | English translation: | user communication/publication of use-provided content | | Entered by: | M Lalevee |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | | French term or phrase: libre publication | This term appears in the legal information for a French website. I also don't get what they mean with "libre communication". Does "libre" here mean "unrestricted"?
"Les présentes conditions générales d'utilisation déterminent les règles d’accès au site xxxx (le « Site ») et les conditions d’utilisation des services fournis par xxxxx (les « Services xxx ») et par ses partenaires (les « Services Tiers ») sur ou via le Site.
Elles fixent en outre les règles d’utilisation des services (les « Services Interactifs ») mis sur le Site à la disposition des utilisateurs pour la libre communication et/ou la libre publication (annonces, avis, carnets de voyage, annuaire xxxxx…). "
|
| | | user communication/publication of use-provided content | Explanation: Apparently, these are tools that allow users to communicate with one another in a free-form way (rather than through formal means, such as email) as well as publish their own content.
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-04-16 06:51:08 GMT) --------------------------------------------------
errata
useR-provided |
| Selected response from:
Michael Tovbin United States
| Note from asker to answererThanks Michael, brilliant. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |