Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Google | | French term or phrase: le référencement payant basé sur les mots clés | Google propose un système publicitaire performant basé sur les activités de l’internaute, le référencement payant basé sur les mots clés et un paiement par clic.
do they mean "contextual advertising?" |
| veratekKudoZ activityQuestions: 475 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 586 France
| | Local time: 20:27
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 25, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais: | | Field | Tech/Engineering => Bus/Financial | | Field (specific) | Computers (general) => Internet, e-Commerce |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |