ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Investment / Securities

vaut "distinction"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:35 May 14, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Regulatory
French term or phrase: vaut "distinction"
The text is from a document on bank regulation (regulation of investment funds.). The bit I don't understand at all is "vaut "distinction"".
Si le prospectus mentionne la ségrégation des actifs du fonds, alors ce critere est nécessairement vérifié puisque la ségrégation vaut « distinction »,
Si l'identification n'est pas indiquée dans le prospectus, elle est imposée légalement pour les sociétés d'investissement qui dépendent de la FSA, de la SEC, et du NASD.
david angel
Local time: 19:28


Summary of answers provided
2equals "differentiation"
Hazel Le Goff
3 -2deserve "distinction"Constantinos Faridis


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
deserve "distinction"


Explanation:
Corrigé de la dissertation : Que vaut la distinction entre « penser » et « connaître » ?. ||HTML clipboard La pensée est indispensable à la connaissa...
www.devoir-de-philosophie.com/dissertation-vaut-distinction...
Corrigé de la dissertation : Que signifie et que vaut la distinction établie par Pascal entre l'esprit de géométrie et l'esprit de finesse ?
www.devoir-de-philosophie.com/dissertation-signifie-vaut-di...
6 May 2010 ... Did heracles deserve the distinction of immortality? why/ why not?
answers.yahoo.com/.../index?... - Η

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 21:28
Does not meet criteria
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  B D Finch: "Que vaut la distinction" in your first two references means something quite different from "did ... deserve the distinction" in your third ref. and "deserve distinction" would make no sense in the context.
14 mins

disagree  Chris Hall: Senseless in this context as mentioned above by Barbara.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
equals "differentiation"


Explanation:
Just a suggestion.




    Reference: http://www.caceis.de/fileadmin/pdf/reference.../cross-border...
Hazel Le Goff
Local time: 19:28
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: