ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Investment / Securities

pouvoir de cautionner

English translation: authority to enter into guarantees


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:06 Aug 6, 2010
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Investment / Securities
French term or phrase: pouvoir de cautionner
Hi everyone,

I am at the phrase "renouvellement du pouvoir de cautionner" in a board of directors meeting minutes. Would this be "guarantees renewal"?
Thanks for your help!
mee2118
Local time: 14:28
English translation:authority to enter into guarantees
Explanation:
ie: the directors have renewed authority to enter [the company] into guarantees

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/cautio...

Authority to enter into contracts
http://openjurist.org/title-42/us-code/section-8287/authorit...

gives departments limited authority to enter into guarantees or indemnities on behalf of the Crown
http://www.treasury.govt.nz/publications/guidance/publicfina...

Obviously the context is rather limited.....so confirmation of context is needed

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-08-06 14:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

After reading your extra context, this definitely fits the bill and is the correct language for company minutes. "Enter into" is a standard term for entering into a guarantee agreement, since it is a least a two way agreement - it's not a verbal guarantee or anything that you "give" as such.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-08-06 14:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

@ Allegrotrans - when companies provide guarantees they enter into agreements, so this answer certainly doesn't contradict the meaning of the question. Please see an example from the treasury link above:

gives departments limited authority to enter into guarantees or indemnities on behalf of the Crown if it appears to the department to be necessary or expedient in the public interest to do so. Departments are permitted to enter into guarantees or indemnities only of a type specified in regulations and must act in accordance with the terms and conditions of those regulations (section 65ZE and s.81(1)).
Selected response from:

juliebarba
United Kingdom
Local time: 19:28
Grading comment
Thanks Julie, your clarification on "enter into" as a standard term should be most helpful in future situations as well.
Cheers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2authority to enter into guarantees
juliebarba
3 +2renewal of authority to give guarantees
Rob Grayson


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
renewal of authority to give guarantees


Explanation:
From the addition context given, it appears that this is referring to the chairman's authority to give guarantees in the name of the company.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-08-06 14:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

by the way, the additional context IS relevant, since "cautionner" could simply have meant to "answer for" the company. The extra context makes it clear that this is specifically talking about giving guarantees on behalf of the company.

Rob Grayson
United Kingdom
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Thanks Rob. My fingers are crossed that a native French speaker will be able to confirm what we have gleaned from context. AllegroTrans: unfortuantely, this is the full excerpt from board meeting with specific numbers and names removed. What additional text would be helpful toyou?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: yes this is good given the asker has not provided additional text
2 mins
  -> Thanks

agree  fourth: Agree with Rob. This ios the total context
2 days3 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
authority to enter into guarantees


Explanation:
ie: the directors have renewed authority to enter [the company] into guarantees

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/cautio...

Authority to enter into contracts
http://openjurist.org/title-42/us-code/section-8287/authorit...

gives departments limited authority to enter into guarantees or indemnities on behalf of the Crown
http://www.treasury.govt.nz/publications/guidance/publicfina...

Obviously the context is rather limited.....so confirmation of context is needed

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-08-06 14:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

After reading your extra context, this definitely fits the bill and is the correct language for company minutes. "Enter into" is a standard term for entering into a guarantee agreement, since it is a least a two way agreement - it's not a verbal guarantee or anything that you "give" as such.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-08-06 14:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

@ Allegrotrans - when companies provide guarantees they enter into agreements, so this answer certainly doesn't contradict the meaning of the question. Please see an example from the treasury link above:

gives departments limited authority to enter into guarantees or indemnities on behalf of the Crown if it appears to the department to be necessary or expedient in the public interest to do so. Departments are permitted to enter into guarantees or indemnities only of a type specified in regulations and must act in accordance with the terms and conditions of those regulations (section 65ZE and s.81(1)).

juliebarba
United Kingdom
Local time: 19:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks Julie, your clarification on "enter into" as a standard term should be most helpful in future situations as well.
Cheers!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
10 mins
  -> Thanks Allegrotrans

agree  Chris Hall
6 hrs
  -> Hi Chris, thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: