KudoZ home » French to English » IT (Information Technology)

d’où l’intérêt de savoir consulter /mettre à jour

English translation: (literally) whence the benefits/advantages of being able to consult/update

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:12 Aug 2, 2006
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Test procedure
French term or phrase: d’où l’intérêt de savoir consulter /mettre à jour
Un certain nombre de points de paramétrages conditionnent le processus de positionnement , d’où l’intérêt de savoir consulter /mettre à jour ces paramètres

I am not having even the slightest idea here..Please help.
Uma Hariharan
Local time: 03:56
English translation:(literally) whence the benefits/advantages of being able to consult/update
Explanation:
these parameters are crucial so it is of extremely great interest/benefit to be able to access and update them

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-08-03 07:19:16 GMT)
--------------------------------------------------

what Writeaway is rightly saying is that you have asked two questions in one, which is technically not allowed
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 00:26
Grading comment
Thanks, I have used this, but I still don't understand what the two different phrases are..i.e. where the delineation is.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2(literally) whence the benefits/advantages of being able to consult/updatexxxCMJ_Trans


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(literally) whence the benefits/advantages of being able to consult/update


Explanation:
these parameters are crucial so it is of extremely great interest/benefit to be able to access and update them

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-08-03 07:19:16 GMT)
--------------------------------------------------

what Writeaway is rightly saying is that you have asked two questions in one, which is technically not allowed

xxxCMJ_Trans
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Thanks, I have used this, but I still don't understand what the two different phrases are..i.e. where the delineation is.
Notes to answerer
Asker: It fits my context, but could you please explain to me how 'writeaway' says there are 2 terms. I don't understand the usage of d’où l’intérêt de and savoir consulter.. Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: I see 2 terms, not one. and both are in dictionaries.
37 mins
  -> too true

agree  Miranda Joubioux
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 2, 2006 - Changes made by writeaway:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search