Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: administrateur d'astreinte

English translation: on-call administrator







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:administrateur d'astreinte
English translation:on-call administrator
Entered by:Jenny Cowd
Options:
- Contribute to this entry

2:26pm Oct 26, 2006Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: administrateur d'astreinte
In the context of technical asistance for software. Any ideas?
Jenny Cowd
Italy
on-call administrator
Explanation:
x
Selected response from:

Rob Grayson
France
Note from asker to answerer
Thanks everyone. Makes sense!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3on-call administrator
Rob Grayson


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
on-call administrator

Explanation:
x

Rob Grayson
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Note from asker to answerer
Thanks everyone. Makes sense!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marc Glinert: absolutely Rob
2 mins
  -> Thanks, Marc

agree Kathryn Strachecky: Yes, I thought of "on-duty" but "on-call" gets far more google hits!
3 mins
  -> Thanks, Kathryn

agree Tony M: Yes, naturally! If the term 'administrator' is infrequent in your doc. it might just be worth putting 'on-call SYSTEM administrator' once, just for clarity // Quite!
4 mins
  -> Thanks, Tony - a good suggestion although it might be obvious from the surrounding context
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list