Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - IT (Information Technology)
French term or phrase:papier cartonné
The complete sentence, in a paragraph describing drawbacks of types of ID card, is:
Les pièces d'indentité sont à l'heure actuelle réalisée par impression sur un support papier, ***papier cartonné*** ou plastifié.
All I can find in the Kudoz glossaries, and WordReference, EDA and GDT sources relate to cardboard bound books as against paperback. "Paperboard" doesn't like quite right - and then I dry up.
I need to distinguish between paper, ordinary ID card paper card and credit-card type plastic.
Any ideas, anyone?