KudoZ home » French to English » IT (Information Technology)

evaluation

English translation: (e)valuation, appraisal, assessment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:41 Apr 10, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Software - Quark
French term or phrase: evaluation
The word "évaluation" is used in my document in several contexts, such as:

"Ces balises peuvent faire partie d'une évaluation"

"Exemple d'évaluation intégrant un prix barré (style QuarkXPress)



, €]]>



L'exemple de l'évaluation ci-dessus intègre un style de paragraphe au début de l'évaluation. Dans le cas d'une évaluation contenant un style de caractères au début de l'évaluation, il faut impérativement insérer la balise de début après ce style de caractères."

My guess is that it is something like an "expression" or perhaps a "value" but I'm not particularly confident. All help will be gratefully received!
xxxGeorge Young
Local time: 20:49
English translation:(e)valuation, appraisal, assessment
Explanation:
Though all of these but the first (without the "e") need not necessarily refer to monetary value, given the number of times "prix" comes up (in various forms: "PRX"), it seems to be this is some form of monetary appraisal (etc.).
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 21:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5(e)valuation, appraisal, assessmentxxxBourth


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(e)valuation, appraisal, assessment


Explanation:
Though all of these but the first (without the "e") need not necessarily refer to monetary value, given the number of times "prix" comes up (in various forms: "PRX"), it seems to be this is some form of monetary appraisal (etc.).

xxxBourth
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 142
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Roy
17 mins

agree  Eric BILLY: I think "assessment" is hte best choice
19 mins

agree  Evi Prokopi
24 mins

agree  SusanMurray: Like Eric, I tend to use "assessment"
29 mins

agree  Charlie Bavington: evaluation here - big clue in the "set eval" bit - it means deciding the value a field should take (roughly)
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search