KudoZ home » French to English » IT (Information Technology)

numéro de série fictif

English translation: dummy serial number

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:numéro de série fictif
English translation:dummy serial number
Entered by: Hattie Hill
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:27 Oct 18, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: numéro de série fictif
Hi all,

I am having some problems with this term. It appears in a document entitled "Recouvrement de BLLIB (Clearpath NX5800 production)." All of the documents in this job relate to a Business Resumption/Recovery Plan (BRP). BLLIB is a "Logiciel de système de gestion de bandothèque."

Continuer le fonctionnement de BLLIB sur MTLA15A/ONT15A
sans MTLDEV/BELLDEV

Effectuer ce processus sur MTLA15A/ONTA15A

Step 1

LIBS NAME =TAPEMANAGER=

---Mix--Frz---Shr---Usr--------- 1 FROZEN LIBRARY (ALL) =TAPEMANAGER=----------
7656 Ctrl All 1 SL JOB (BLLIB) *OBJECT/TAPEMANAGER/HOST ON PACK

< MIX >AXEXCLUDESYSTEM 2000

où 2000 est le **numéro de série fictif** de MTLDEV
et ? ? ? ? est le numéro de série fictif de BELLDEV


where 2000 is the number of the dummy series MTLDEV????

Merci à l'avance !
Hattie Hill
Local time: 19:31
dummy serial number
Explanation:
N/A
Selected response from:

Celine Courcy
Local time: 01:31
Grading comment
Merci bien !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7dummy serial numberCeline Courcy


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
dummy serial number


Explanation:
N/A

Celine Courcy
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci bien !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlie Bavington
36 mins

agree  Michael Tovbin
56 mins

agree  xxxMichael H G
5 hrs

agree  veratek
7 hrs

agree  David Goward
8 hrs

agree  Tony M
9 hrs

agree  Charles Hawtrey
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search