English translation: should allow new strings to be added dynamically
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Feb 10, 2009
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase:ajout dynamique
From a presentation on a "media monitoring" database application
Le système devra permettre un ajout dynamique de nouvelles chaînes (par exemple XXX) simple et sans développement.
Pour cela, le système devra être capable de récupérer la liste des chaînes consolidées depuis l'outil d'analyse d'audience YYYY.
means the software will/should be able to deal with and provide space for storing the strings as it is running.
As opposed to "static" which means storage space is permanently allocated for data/variables etc.
Automatic update in 00:
10 mins confidence: peer agreement (net): +3
should allow new strings to be added dynamically
Mike Garner Local time: 10:51 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4