ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » IT (Information Technology)

Intervenant

English translation: Staff


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Aug 25, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Application development
French term or phrase: Intervenant
Context:

Stabilité des équipes et maintien des intervenants.

My sense is that it means an operator, but in my experience that is not a term I associate with application development, where developer (developpeur) would be more appropriate.

In a business or functional sense it can, of course, also mean stakeholder.

Any thoughts?
Steven Jones
Local time: 19:29
English translation:Staff
Explanation:
Just as vague as the original :)
Selected response from:

Terry Richards
France
Local time: 20:29
Grading comment
Thanks. It was still the most useful based on context elsewhere
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1StaffTerry Richards
4Consultant
Agnes T-H
2 +2Participant or contributorSubbanna
3Instructor
pooja_chic


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Staff


Explanation:
Just as vague as the original :)

Terry Richards
France
Local time: 20:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Thanks. It was still the most useful based on context elsewhere

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joshua Wolfe
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Participant or contributor


Explanation:
IMO

Subbanna
India
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SC Nova: participants
2 hrs

agree  Yolanda Broad
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Consultant


Explanation:
Usually this term in French refers to a person, employed by a company XX or self employed, who comes to the company ZZ to provide a service that would not require ZZ to hire a permanent employee. (fixing computers, maintain them, change the printers' cartridges, teach a foreign language, coach executives, outplacement, be assigned to a very specific task requiering specific skills for a limited period of time , etc)
I.e A pharmaceutical laboratory, ABC, needs to implement a new policy about communication, an "intervenant" (consultant) in communication from the company XYZ is going to come to ABC's headquarters to conduct some kind of "bootcamp"( all representatives all day for 5 days) to teach the new technique and make sure that it will be known and mastered by all representatives... A the end of the 5 days the consultant is gone to another company in order to do the same...

Agnes T-H
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Instructor


Explanation:
I guess so...in IT

pooja_chic
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: