12:11 Dec 7, 2004 |
|
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | P&P = postage and packaging |
| ||
3 | FAB -> Usine de fabrication de puces |
|
P&P = postage and packaging Explanation: port payé FAB - je ne sais pas encore -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-07 12:50:10 (GMT) -------------------------------------------------- FAB - franco à bord = FOB - free on board Must be brain-dead to take so long to dredge this one up! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FAB -> Usine de fabrication de puces Explanation: C'est ce que Fab évoque pour moi, et donc en anglais ce serait : "wafer fabrication facility" ou bien "wafer fab" -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2004-12-07 12:57:20 GMT) -------------------------------------------------- Je m\'incline, la traduction précédante me semble beausoup plus sensée. -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2004-12-07 12:57:58 GMT) -------------------------------------------------- \"précédente\" -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2004-12-07 12:58:26 GMT) -------------------------------------------------- Je m\'incline, la traduction précédente me semble beaucoup plus sensée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.