Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [Non-PRO] Journalism | | French term or phrase: Il est aussi tout près désormais de ses bureaux | Il vient de s’installer dans une maison au bord du lac, ce qui fait qu’il a les pieds dans l’eau pratiquement. Ce sera pour lui une source d’inspiration car, je vous le révèle, son autre passion, c’est la peinture, qu’il pratique avec une grande sensibilité. Il est aussi tout près désormais de ses bureaux, au milieu des grands hôtels. Et de Madrid où se trouve son quartier général, il a fait venir un de ses trois enfants, qui est sa copie conforme.
Context: Article about a designer.
Thanks
Ana |
| AnavivaKudoZ activityQuestions: 735 ( 8 open) ( 2 without valid answers) ( 39 closed without grading) Answers: 245 Spain
| Local time: 20:31
|
| | English translation:He's now also very close to his workplace | Explanation: or 'to his office(s)'. The style of the piece is chatty, so I think it's OK to use 'he's' rather than 'he is'.
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2009-07-27 13:56:04 GMT) --------------------------------------------------
Yes, the 'désormais' is not being used as you might expect! |
| Selected response from: Anne-Marie Grant Local time: 19:31
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +7 He's now also very close to his workplace
Explanation: or 'to his office(s)'. The style of the piece is chatty, so I think it's OK to use 'he's' rather than 'he is'.
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2009-07-27 13:56:04 GMT) --------------------------------------------------
Yes, the 'désormais' is not being used as you might expect!
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Ah! Now it's beginning to make more sense! :-)
|
|
|
| |